Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
прил.
прил.
This flying around from Palm Springs to St Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness.
Volare da Palm Springs a St Moritz alla Riviera, lo troverebbe pazzesco.
прил.
I guess I was foolish enough to assume that you might do me a solid.
Penso di essere stato abbastanza fesso da pensare che tu potessi farmi un piacere.
прил.
Foolish man-boy,mouth writing checks his butt can't cash?
Tre? Un bambinone balordo. La sua bocca scrive assegni che il suo culo non puo' pagare.
Well... maybe a taint... turned into foolish nonsense.
Be', forse un po'... adattato a qualcosa di balordo.
One look at your foolish faces... tells me you're going to be crack troops.
Un'occhiata ai vostri volti balordi mi dice che sarete soldati esemplari.
прил.
"What is this foolish desire "Driving me into the wilderness?"
"che cosa questo tonto desiderio è conducendomi verso la terra selvaggia"?
But the foolish way you dealt with the countess - melodrama!
Però hai fatto il tonto con la contessa. E' teatro!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test