Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
"Chip" is Chip Matthews.
" Chip" è Chip Matthews.
What happened to Chip, I liked Chip.
Cos'e' successo a Chip? Mi piaceva Chip.
Chip, Chip, snap out of it!
Chip, Chip, scatta fuori!
- Listen to the chip chip!
- Sentite il chip chip!
Where's Chip?
Dov'è Chip?
Chip the glasses and crack the plates!
# Scheggiare i bicchieri, rompere i piatti, # # Bilbo Baggins lo odia da matti. #
I'll make sure you don't chip your French tips.
Non ti farò scheggiare le unghie finte.
I know I chipped a little bit off of your wall of hatred.
So che sono riuscito a scheggiare almeno un po' il tuo muro di odio.
Not without chipping or damaging the tooth.
Non senza scheggiare o danneggiare i denti.
She would've had to gather enough inertia To puncture his carotid artery and chip his mandible foramen.
Avrebbe dovuto raccogliere sufficiente inerzia da perforare la carotide e scheggiare il foro mandibolare.
I'm up for anything. Although I did just get a manicure, so nothing that might chip a nail.
Pero', visto che ho appena fatto la manicure, non posso fare niente che possa scheggiare le unghie.
сущ.
Crystal chips so easily.
Il cristallo si scheggia facilmente.
Those aren't bone chips.
Non sono schegge d'osso.
These have chocolate chips.
Questi hanno solo schegge di cioccolato.
Uh... These chips aren't bone.
Queste schegge non sono ossa.
There must have been a chip.
Ci sara' stata una scheggia.
Another ossified bone chip.
Un'altra scheggia di osso fossile.
- They're chip.
Hanno le schegge di cioccolato.
I said they're chip...
Ho detto che hanno le schegge...
A chip off the old block.
Una scheggia del vecchio ceppo.
Like a chip of lapis lazuli.
Come una scheggia di lapislazzuli.
сущ.
I also found paint chips on the carpet from this window right here.
Sul tappeto ho trovato anche dei piccoli trucioli di vernice di questa finestra.
I don't know whether I should get the cypress chips or the, uh...
Non so se siano meglio i trucioli di cipresso o...
I look in the sink where the chips were taken out with a ball pein hammer when he was trying to kill ants.
Guardo nel lavandino dove i trucioli sono stati tolti con il martello a sfera quando aveva cercato di uccidere le formiche.
Now, apparently, there were chips of wood from Christ's cross within each one of them that gives it powers, kind of like an amulet.
Ora, apparentemente, c'erano dei trucioli di legno della croce di Cristo in ognuno di essi, che conferivano poteri, tipo un amuleto.
And if you won't, needs must... and... let the chips fall where they may.
E se non lo farai... faro' cio' che devo. E... lascero' che i trucioli cadano dove vogliono.
Well, if I can dance on wood chips at camp, I can dance on anything.
Se riesco a ballare su trucioli di legno al campo, posso danzare su tutto.
Tell us what... Wood chips?
Dirci cosa... trucioli di legno?
Oh, uh, wood chips from the trees that fell.
Trucioli dall'albero che e' caduto.
♪ Let the chips fall where they will ♪
# Lascia che i trucioli cadano dove vogliano #
And she says she's scared of falling onto them in the beach scene because she thinks she'll chip a tooth. - Ha!
Dice che ha paura di caderci sopra nella scena della spiaggia, perché potrebbe scheggiarsi un dente.
"Chip a tooth."
"Scheggiarsi un dente."
This new polish is already starting to chip!
- Questo nuovo smalto ha gia' iniziato a scheggiarsi!
сущ.
There's chips of paint in the mix.
Ci sono frammenti di vernice in mezzo.
- Would you stop counting the chips?
- Fermerebbe di contare i frammenti?
Look, she even describes the chip on the back.
Ha anche descritto i frammenti sul retro.
We found bone chips.
- Abbiamo trovato dei frammenti ossei.
The bone chip isn't bone. It's a tooth.
Il frammento di osso non e' un osso.
This bone chip didn't come from the cannibalized remains.
Questo frammento non proviene dai resti cannibalizzati.
Hundreds of obsidian chips are strewn about.
Centinaia di frammenti di ossidiana sono sparsi dappertutto.
сущ.
Chocolate-chip pancakes.
- Pancake con scaglie di cioccolato.
Count the fucking chips.
Conta le fottute scaglie.
Mint chocolate chip.
Menta e scaglie di cioccolato.
Neapolitan or chocolate chip?
- Napoletano con scaglie di cioccolata?
With chocolate chips?
- Con scaglie al cioccolato?
Oh, chocolate chip!
Oh, scaglie di cioccolato!
Is that chocolate chip?
C'è scaglie di cioccolata?
-Aww, chocolate chip eyes!
Occhi di scaglie di cioccolato!
сущ.
You want some ice chips? Yeah.
- Vuoi dei pezzetti di ghiaccio?
Thrown at him hard enough to chip a bone.
Gettata contro di lui cosi' forte... da staccargli un pezzetto di osso.
Maybe we should get more cedar chips to mask the smell.
Forse dovremmo prendere piu' pezzetti di cedro per mascherare l'odore.
Well, we're chipping away at it.
Beh... Stiamo procedendo un pezzetto alla volta.
But physical therapy? All the chocolate chips are put in the cookies by hand.
I pezzetti di cioccolata sono tutti messi a mano.
- You could put carob chips on there.
- Ci puoi mettere pezzetti di carruba.
There's a little shard of tortilla chip caught between my teeth.
Ho un pezzetto di tortilla incastrata fra i denti!
It has 10 chocolate chips.
Ha 10 pezzetti di cioccolata.
It's chipped a little
Ne manca ancora un pezzetto.
When I saw this, I stopped chipping.
Quando ho visto questo ho smesso di scalpellare.
He said all he had to do was chip away at this big hunk of rock and remove everything that wasn't David.
Disse che aveva dovuto semplicemente scalpellare quel grosso blocco di marmo e rimuovere tutto quello che non faceva parte del David.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test