Перевод для "burning" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Burning, burning, burning woman's song... Her song of vengeance.
Ardente, ardente, ardente canzone di donna, la sua canzone è di vendetta.
A burning monster?
Un mostro ardente?
burning and generous.
ardente e generosa.
She was a burning person.
Era ardente, intensa.
The burning bush.
- Il roveto ardente.
Burning burning... Such is the fate of a burning heart
Ardente ardente, ecco il destino di un cuore ardente.
The Lord burns.
Il Signore Ardente.
It's a burning coal.
E' carbone ardente.
Burning black tar?
Ardente fossa di catrame?
"Lifeless eyes, burning thighs."
"Occhi morti, cosce ardenti."
сущ.
Yes, it's burning!
Sì, c'è un incendio!
Say, it's burning?
Dev'esserci un incendio.
Fires burning from...
Incendi che bruciano da ...
Whoa. Crash and burn.
Distruggi e incendia.
A controlled burn.
Come un incendio controllato.
Burns from a house fire.
Bruciature da incendio.
- Burn the house down?
- Incendi la casa?
They burned in the fire.
Sono bruciate nell'incendio.
Pest control. Burning some ants.
Incendio alcune formiche.
- Smoke! Secondary burning.
È un incendio piccolo.
прил.
- And Burns Red?
- E Rosso Bruciante?
Solid burn, Branch.
Offesa bruciante, Branch.
It tastes... like something burning.
- Il sapore è bruciante.
Higher, higher, burning fire.
Di piú, di piú, fuoco bruciante.
Solid burn, returned.
Offesa bruciante ricambiata.
Intense, burning jealousy.
Intensa, bruciante gelosia.
Eight, eight, the burning eight.
Otto, otto, l'odio bruciante.
- Burns Red In The Sun?
- Rosso Bruciante Nel Sole?
Burning, squeezing, stabbing, tearing...
Bruciante, opprimente, acuto, lacerante.
Burning, as you say.
Bruciante, come dite.
сущ.
Exit-wound burns.
Bruciature da contatto.
- Cigarette burns? Dozens.
Bruciature di sigaretta?
Prentiss: Electrical burns.
Bruciature da elettricita'.
And the burns?
E le bruciature?
These are burns.
Queste sono bruciature.
25 "burn for burn, wound for wound, stripe for stripe."
25: "Bruciatura per bruciatura, ferita per ferita".
- Freezer burn. - Yes.
- Bruciature da freddo?
Burn for a burn, baby.
Una bruciatura per una bruciatura, baby.
Pot-roast-burning.
Bruciatura degli stufati.
сущ.
She's got an eight-burner range, a center island with a prep sink, and a wood-burning pizza oven.
Ha un piano cottura ad otto fuochi, un tavolo centrale con lavello ed un forno a legna per cuocere la pizza.
Most of the alcohol burns off when you cook it.
La maggior parte evapora durante la cottura.
Also a partial thickness burn on the left hand with traces of cooking oil.
C'è anche una lesione da ustione sulla mano sinistra, con tracce di olio da cottura.
[Curtis speaking English] In preparation of the animal being cooked, we throw it over the fire, burn the sinew... and then we bury it inside a hole just beside the fire and cover it with coals.
Per preparare l'animale alla cottura, lo gettiamo sul fuoco, bruciamo i tendini... e poi lo sotterriamo in una buca vicino al fuoco, e la ricopriamo di brace.
прил.
Oh, that fair skin under the burning desert sun...
Una pelle così chiara sotto il sole cocente del deserto...
It burns strong, even though you try so hard to hide it.
E' cocente dentro di te, nonostante tu provi cosi' duramente a nasconderlo.
When rapt in ecstasy, in burning ardour...
Quando, rapito in estasi del più cocente ardore...
First its feathers fell, then its voice failed, under the burning sun.
Prima caddero le piume, poi perse il suo canto, sotto il sole cocente.
They defy the clouds and the burning sun They travel the paths of the sky
Disfidano le nubi e il sol cocente, e vanno, e vanno per le vie del ciel.
Innocent, we were flung into the burning, fiery furnace lit by the Chaldeans,
Innocenti spinti nella cocente fornace caldea illuminata dai Caldei
What he needs now is to get out from under this burning sun to rest, gather his wits!
Ora dovrebbe levarsi da questo sole cocente, e riposare... si schiarirebbe le idee !
And God replied, "My son, that is so the intense sun of Africa won't burn you."
E Dio risponde: "Così il sole cocente dell'Africa non ti brucerà, figlio mio."
He stayed up there in the rain, in the cold, in the burning sun.
È rimasto là sopra... sotto la pioggia, col freddo... sotto il sole cocente.
And Mr Boyd was left with nothing but a burning sense of injustice...
E al signor Boyd non è rimasto altro che un cocente senso di ingiustizia...
прил.
She will burn in sizzling hellfire.
Brucerà nell' inferno rovente.
How these burning winters bring it all back.
Come questi roventi inverni riportano tutto ciò alla mente.
I fell into a burning ring offire
Sono caduto In un rovente cerchio di fuoco
The girl who can tame the burning blade.
La ragazza che non teme la lama rovente.
The burning rod penetrates your body.
{\pos(346372)}Il bastone rovente penetra il tuo corpo.
Under the burning African sun
# Sotto il rovente sole africano,
It's gonna get BURNING HOT, guys!
È un pezzo rovente!
Burning, scorching rain.
Rovente, ustionante pioggia.
A Burning Hot Summer
UN' ESTATE ROVENTE
Our iron is burning hot.
Il nostro ferro e' rovente.
сущ.
Every detail is in this report. They did the alarm jump, the safe burn, the acid job.
il blocco dell'allarme, la fusione della cassaforte, l'uso dell'acido...
At the end of the initial red giant phase, the dying Sun will enter this stable helium-burning phase.
Alla fine della fase iniziale di gigante rossa, il Sole morente entrera' in una fase stabile di fusione dell'elio.
I have over a dozen case files. A human body is reduced to ash without any attendant burning or melting.
Ho decine di fascicoli su corpi ridotti in cenere senza fiamme o fusione.
But instead of burning fuel to generate heat, we use nuclear fission.
Ma invece di bruciare combustibile per generare calore, usiamo la fusione nucleare.
98 percent of his body suffered third-degree plasma burns.
"FUSIONE MENTALE" Ha riportato ustioni al 98% del corpo.
It's a burn back; it's like table scrap junk that they stew... in a free base and then shoot.
Deriva dalla fusione di piccole quantità di droga di vario genere.
All my slow burning fuses are gone. Disappeared!
Tutti i miei fusibili a lenta fusione sono spariti.
He first approached me three months ago at a symposium on burning plasma diagnostics.
Mi ha avvicinato per la prima volta tre mesi fa, a un simposio sulla diagnosi della fusione del plasma.
Minimum burn damage to right forearm plating.
Danno minimo da fusione al braccio destro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test