Перевод для "words rang" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But the words rang false.
Pero sus palabras sonaron falsas.
When he finally spoke, his words rang loud and clear.
Cuando por fin habló, sus palabras sonaron alto y claro.
No!” But for all Cadderly’s stubbornness and anger, his words rang hollow, a puny retaliation.
¡No! —Pero a pesar de la obstinación y la rabia de Cadderly, sus palabras sonaron vacías, una venganza inútil.
"I don't know what you mean," she said, but the words rang hollow in her own ears and, she was sure, his.
– No sé a qué se refiere -dijo ella, aunque las palabras sonaron falsas a sus oídos y estaba segura de que también a los de él.
‘Purslane can take care of herself,’ I said, but the words rang hollow, as if I was the one who needed convincing.
—Purslane puede cuidar de sí misma —dije, pero las palabras sonaron vacías, como si fuera yo el que estuviera intentando convencerse a sí mismo.
And his words rang out like a note that strikes true. He did really and truly think his home unworthy to house Miss Heliotrope. "My dear Sir!" cried Miss Heliotrope, all of a flutter, for owing to her unattractive appearance gentlemen seldom bestowed upon her these flattering attentions.
Estas palabras sonaron sinceras, pues creía de verdad que su casa era indigna de albergar a la señorita Heliotropo. —Señor… —respondió ella, entusiasmada, ya que, debido a su apariencia poco atractiva, era raro que los caballeros tuvieran con ella semejantes atenciones—.
My own words rang in my head like a bell inside a head.
Mis propias palabras sonaron en mi cabeza como una campana.
But the words rang false.
Pero sus palabras sonaron falsas.
When he finally spoke, his words rang loud and clear.
Cuando por fin habló, sus palabras sonaron alto y claro.
No!” But for all Cadderly’s stubbornness and anger, his words rang hollow, a puny retaliation.
¡No! —Pero a pesar de la obstinación y la rabia de Cadderly, sus palabras sonaron vacías, una venganza inútil.
And his words rang out like a note that strikes true. He did really and truly think his home unworthy to house Miss Heliotrope. "My dear Sir!" cried Miss Heliotrope, all of a flutter, for owing to her unattractive appearance gentlemen seldom bestowed upon her these flattering attentions.
Estas palabras sonaron sinceras, pues creía de verdad que su casa era indigna de albergar a la señorita Heliotropo. —Señor… —respondió ella, entusiasmada, ya que, debido a su apariencia poco atractiva, era raro que los caballeros tuvieran con ella semejantes atenciones—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test