Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It wished, however, to provide some additional responses.
Sin embargo, deseaba dar algunas respuestas adicionales.
He also wishes to express the following concerns:
También deseaba manifestar las inquietudes siguientes:
Now the Talks are dead, as Japan wished.
Ahora las conversaciones están muertas, tal como el Japón deseaba.
These are some thoughts I wished to communicate to the Assembly.
Estos son algunos pensamientos que deseaba transmitir a la Asamblea.
He wished the islanders success in their endeavours.
Deseaba pleno éxito a los isleños en sus empresas.
And he wished-he just wished. "You won't remember me."
—Y él deseaba… sólo deseaba. —No me recordarás.
He wished to be a celestial figure—and he wished me to be one, too.
Deseaba ser una criatura celestial… y deseaba que yo también lo fuera.
This is what Karou wished to say, and it’s what she wished to hear, too.
Eso era lo que Karou deseaba decir, y también lo que deseaba escuchar.
She did not wish to love him, nor did she wish his love.
Pero no deseaba enamorarse de él, ni tampoco deseaba su amor.
The Rwandan Government did not wish to act as a facilitator between this company and the Group.
El Gobierno de Rwanda no ha querido servir de facilitador entre esta compañía y el Grupo.
We wish that the sponsors of the draft resolution had taken the positions of these States into account.
Hubiéramos querido que los patrocinadores del proyecto de resolución hubieran tenido en cuenta las posiciones de esos Estados.
It is true that time has passed, and that our history is what it is and not what we might have wished it to be.
Es cierto que ha pasado el tiempo, que la historia es como fue y no como hubiésemos querido que fuera.
We would have wished that this emergency special session had not become necessary.
Hubiéramos querido que este período extraordinario de sesiones de emergencia no fuera necesario.
We had wished to comment on many of these issues in more detail.
Hubiéramos querido comentar muchos de estos temas con mayor detalle.
We wish for strength for the bereaved families who have lost their loved ones.
Deseamos transmitir fortaleza a las familias que han perdido a seres queridos.
I wish to express my profound and heartfelt sympathy to their loved ones.
Deseo también expresar mi más sentido pésame a sus seres queridos.
But it is not that link with Spain, however significant it may be today to my delegation, that I wished to highlight.
Pero no es esa vinculación con España, por muy significativa que sea hoy para mi delegación, lo que yo he querido evocar.
My delegation would have wished to see this better reflected in the text.
Mi delegación hubiese querido que esto se hubiera reflejado mejor en el texto.
It was in this resolutely constructive spirit that I wished to share these few comments.
En ese espíritu decididamente constructivo he querido formular estas consideraciones ante la Asamblea.
What do you wish?” “I wish I hadn’t found Mitch’s picture.
¿Qué es lo que hubieras querido? —Hubiera querido no encontrar la foto de Mitch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test