Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A little modesty would go a long way towards promoting genuine dialogue -- assuming, of course, that there is a desire for genuine dialogue.
Un poco de modestia avanzaría mucho la promoción de un diálogo genuino, suponiendo, claro está, que exista el deseo de que se entable un diálogo genuino.
Only manufacturer-specified genuine or refurbished genuine parts should be used.
Se deberán utilizar solamente piezas genuinas especificadas por el fabricante o genuinas reconstruidas.
Peace can be genuine only if there is a genuine will to make peace.
La paz sólo puede ser genuina si existe una voluntad genuina de hacer la paz.
I am glad, even if I didn't succeed, That my attempt was genuine.
Estoy contento, aunque no lo conseguí, mi intento fue genuino.
He was genuine in how he felt they connected. And remember this.
Fue genuino en lo que sintió cuando se conectaron, y recuerden esto.
Nah, I've raped guys before and I could tell it was genuine for him.
No, yo ya había violado a otros tipos y noté que lo de él fue genuino.
her reaction was genuine and that tricked Katsuragi into believing it was all over.
Como Marie no lo sabía, su reacción fue genuina... y por eso Katsuragi creyó que todo había acabado.
It looks to me like Fomin's overture was genuine
A mí me parece Que la propuesta de Fomin fue genuina
My offer to take you with us was genuine, and it would still stand if you'd kept your part of the bargain.
La oferta de llevarte con nosotros fue genuina y seguiría en pie si hubieras cumplido con tu parte del trato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test