Перевод для "was genuine" на испанский
Примеры перевода
Our sorrow is genuine and deep.
Nuestro pesar es genuino y profundo.
A little modesty would go a long way towards promoting genuine dialogue -- assuming, of course, that there is a desire for genuine dialogue.
Un poco de modestia avanzaría mucho la promoción de un diálogo genuino, suponiendo, claro está, que exista el deseo de que se entable un diálogo genuino.
in genuine periodic elections
en elecciones periódicas genuinas
This is a time for genuine reconciliation.
Ha llegado el momento de la reconciliación genuina.
Only manufacturer-specified genuine or refurbished genuine parts should be used.
Se deberán utilizar solamente piezas genuinas especificadas por el fabricante o genuinas reconstruidas.
We are calling for genuine change.
Reclamamos un cambio genuino.
This will require genuine and broad support.
Esto requerirá un respaldo más genuino y más amplio.
They contribute to genuine progress.
Esas personas contribuyen al logro de un progreso genuino.
In my country, a genuine revolution succeeded.
En mi país triunfó una revolución genuina.
Peace can be genuine only if there is a genuine will to make peace.
La paz sólo puede ser genuina si existe una voluntad genuina de hacer la paz.
I am glad, even if I didn't succeed, That my attempt was genuine.
Estoy contento, aunque no lo conseguí, mi intento fue genuino.
He was genuine in how he felt they connected. And remember this.
Fue genuino en lo que sintió cuando se conectaron, y recuerden esto.
Nah, I've raped guys before and I could tell it was genuine for him.
No, yo ya había violado a otros tipos y noté que lo de él fue genuino.
her reaction was genuine and that tricked Katsuragi into believing it was all over.
Como Marie no lo sabía, su reacción fue genuina... y por eso Katsuragi creyó que todo había acabado.
It looks to me like Fomin's overture was genuine
A mí me parece Que la propuesta de Fomin fue genuina
My offer to take you with us was genuine, and it would still stand if you'd kept your part of the bargain.
La oferta de llevarte con nosotros fue genuina y seguiría en pie si hubieras cumplido con tu parte del trato.
His reaction was genuine.
Su reacción fue genuina.
But yours is genuine.
Pero la tuya es genuina.
They would all be genuine.
–Todos serían genuinos;
The call was genuine.
La llamada era genuina.
the genuine article.
El artículo genuino.
This laugh was genuine.
Esta risa era genuina.
It was tired but genuine.
Era cansada pero genuina—.
Genuinely altruistic.
Es un altruista genuino.
This reaction was genuine;
Era una reacción genuina;
You knew it was genuine.
Sabías que era genuino.
My offer was genuine, Thor.
Mi oferta era genuina, Thor.
Just to see if he was genuine.
Sólo para ver si era genuino.
The call was genuine.
La llamada era genuina.
The transmission was genuine.
La transmisión era genuina.
Well, maybe that fatwah WAS genuine.
Bueno, quizás esa fatua era genuina.
- The wine I tasted was genuine.
El vino que yo califiqué era genuino.
And it was genuine and real.
Y era genuino y real.
Where In the very marriage was genuine?
¿Cuándo la unión plena era genuina?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test