Перевод для "wanderings" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I've put up with years of your wandering.
Ya he aguantado por años tus andanzas.
And the best thing I can do is... get the wandering done while it won't do no harm.
Lo mejor que puedo hacer es... completar mis andanzas mientras no hagan daño a nadie.
Sick of you and your turncoat wanderings.
Hartos de ti y de tus andanzas de tránsfuga.
Then rest from wandering.
Entonces, descansa de tus andanzas.
Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage.
Deja que encuentre redención en tu corazón, a pesar de las andanzas de mi apéndice procreacional caprichoso.
No more wandering off by yourself.
No mas andanzas por ti mismo.
To share the secrets of their wanderings to require accounts.
Para compartir los secretos de sus andanzas requerirá hacer cuentas.
Their last wanderings, Polly Nichols and Annie Chapman, the final hours before they fell beneath his knife.
Las últimas andanzas de Polly Nichols y Annie Chapman. Las últimas horas antes de que murieran bajo su hoja.
He met us during his wanderings.
-Nos conoció durante sus andanzas.
Itelo spoke of his wanderings.
Itelo me habló de sus andanzas.
I came across Santonix in the course of my wanderings.
Conocí a Santonix en una de mis andanzas.
We wandered through the labyrinth of corridors and courtyards.
Andanzas por el laberinto de corredores y patios.
She will not know it, but the Observers will guide her wandering.
No lo sabrá, pero los observadores guiarán sus andanzas.
It was Ithaca, the end of all his storm-tossed wanderings.
Ítaca, el final de sus andanzas tempestuosas.
I happened upon the trio of which you speak in my wandering.
Me tropecé con el trío al que te refieres en mis andanzas.
He had probably got it in his wanderings abroad.
Probablemente, Fitzpiers la había conseguido durante sus andanzas por el extranjero.
She was no longer aware of her sons’ wanderings in the mortal world.
Ya no era consciente de las andanzas de sus hijos en el mundo de los mortales.
“I don’t know if I approve of all this wandering off abroad.
—No estoy muy seguro de aprobar todas estas andanzas por el extranjero.
сущ.
Someday, his wanderings will end.
Algún día, sus viajes terminarán.
I left, traveled, wandered the world.
Me fui, viajé, vagué por el mundo.
She wandered alone through the world.
Viajó sola por el mundo.
Wanders the streets alone.
Viaja por las calles solo.
My idle wanderings, pretentiousness and vanity
Mis inútiles viajes, mis pretensiones, mi vanidad,
The journey of the wandering gym shoes continues.
El viaje de los zapatos deportivos errantes continúa.
Master Wind wanders like the wind.
Señor Viento que viaja como el viento.
I arrived here in my wanderings
Llegué en uno de mis viajes.
You're going wandering.
Vas a iniciar un viaje.
I'm just wandering about the countryside at my leisure.
Viajo por simple placer.
THE WANDERINGS OF ODYSSEUS
LOS VIAJES DE ODISEO
His wander was his.
El viaje era sólo suyo.
and tourneying, a wanderer.
en viaje y torneo, errante.
Cold or not, this was his wander.
Con frío y sin él, aquél era su viaje.
Time to start his wander.
Era hora de empezar el viaje.
The last sunset of his wander;
El último crepúsculo de su viaje.
Another lesson of his wander.
Otra lección extraída del viaje.
Everyone who has the taste for wandering.
Todo aquel que tenga el gusto por los viajes.
Our wanderings began shortly after.
—Nuestros viajes comenzaron poco después.
Maybe you wander too much.
Quizá viajas demasiado.
сущ.
Mr. FERNÁNDEZ PALACIOS (Cuba), speaking on a point of order, said that his Government would submit a formal written complaint regarding the incident at the parallel event. Could people with a courtesy ground pass wander all over the building insulting people at will?
8. El Sr. FERNÁNDEZ PALACIOS (Cuba), a propósito de una cuestión de orden, dice que su Gobierno va a presentar una queja oficial por escrito en relación con el incidente que se produjo en la reunión paralela. ¿Es que las personas a quienes se otorga un pase de cortesía pueden pasearse por todo el edificio insultando a la gente cuando se les antoja?
Where do you wander?
¿Dónde te paseas?
♪ You wander around ♪
*Paseas por ahí*
She just wandered off.
Ella está de paseo.
Simply... a wander.
Simplemente... un paseo.
Wander into the woods.
Pasee por el bosque.
Go for a wander.
Daré un paseo.
- Wandered off from where?
- ¿De paseo, de dónde?
Don't wander too far.
No pasees muy lejos.
I wandered around.
Di un paseo por ahí.
I may wander.
Yo puedo darme un paseo.
Instead I wandered the park, I wandered the hushed streets of Notting Hill.
En vez de eso, paseé por el parque, paseé por las silenciosas calles de Notting Hill.
She wandered round the room.
Se paseó por la sala.
He wandered down to the river.
Paseó hasta el río.
I’ll just have to wander round.
Tendré que darme un paseo.
He wandered about the living room.
—Se paseó por el salón—.
Are you just wandering around, too?
¿Tú también estás dando un paseo?
These were called “Wandering Days.”
Los llamaban «Días de Paseo».
“No wandering off, all right?”
No te vayas de paseo, ¿eh?
He wanders around the Institute at night.
Por las noches se pasea por el Instituto.
сущ.
The majority of offences by children are wandering, petty larceny, robbery, possession of narcotics and assault.
514. La mayoría de las infracciones cometidas por los niños son vagabundeo, hurtos menores, robo, posesión de narcóticos y agresiones.
146. In accordance with this law under the term "a person with socially adverse behaviour is considered a person who engages in loitering, wandering, begging, prostitution, alcohol abuse, taking of narcotics and other forms of socially adverse behaviour".
146. De conformidad con esta ley, se considera "persona con comportamientos socialmente negativos" a la persona que se dedica a la holgazanería, el vagabundeo, la mendicidad, la prostitución, el abuso de alcohol, el consumo de estupefacientes y otras formas de comportamiento socialmente perjudiciales".
135. The precariousness of housing and the wandering existence that sometimes results hinder regular school attendance and hamper children's intellectual and physical development through lack of stability, lack of space, an unhealthy environment, overcrowding, noise, etc.
135. A veces la precariedad de la vivienda y la vida de vagabundeo, que esto a veces provoca, afectan la escolaridad de los niños y entorpecen su desarrollo físico e intelectual, a causa de la falta de estabilidad y de espacio, la insalubridad, la promiscuidad, el ruido y otros problemas semejantes.
(h) Some children are detained for "status offences" such as vagrancy, truancy or wandering, or at the request of parents for "stubbornness or for being beyond parental control";
h) Se detenga a algunos niños por "delitos por razón de su condición", tales como vagabundeo o inasistencia injustificada a la escuela, o a solicitud de los padres, por "obstinación o por sustraerse al control de los padres";
The Committee is also alarmed by the increase in the number of children in street situations and that children can be penalized under criminal law for "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering.
También alarma al Comité el aumento del número de niños de la calle y de niños que pueden ser objeto de sentencias penales por "delitos en razón de la condición", como el vagabundeo o el ausentismo escolar.
It also recommended that Nigeria abrogate laws criminalizing vagrancy, truancy or wandering, and other "status offences" for children.
También recomendó a Nigeria que derogara las leyes que tipificaban como delito penal el vagabundeo, el ausentismo escolar y otros "delitos en razón de la condición" en el caso de los niños.
(d) To abrogate laws which criminalize vagrancy, truancy or wandering and other "status offences" for children.
d) Derogue las leyes que tipifican como delito penal el vagabundeo, el ausentismo escolar y otros "delitos en razón de la condición" en el caso de los niños.
In effect, the stigmatization of sex work, vagrancy, illegal dwelling, wandering mentally ill, and other social conditions drove people into the criminal justice system as offenders on the basis of their status: more for who they were and less for their actual conduct.
En efecto, la estigmatización del trabajo sexual, del vagabundeo, de la ocupación ilegal de viviendas, de la situación de los enfermos mentales que deambulaban, así como otras situaciones sociales hacían que las personas llegaran al sistema de justicia penal como delincuentes nada más que por su condición: más por quiénes eran y menos por lo que hacían realmente.
(xxx) Being a common prostitute wanders in any street or place of public resort and behaves in a riotous and indecent manner.
xxx) Siendo una prostituta común, vagabundee por una calle o lugar público y se comporte en forma escandalosa e indecente.
I want no more of this wandering!
¡Estoy harto de tanto vagabundeo!
Uncle Jeff returned from his wandering.
El tío Jeff volvía de su vagabundeo.
She "wanders" a lit... She's nine years old.
Vagabundea... tiene nueve años.
I wandered down this tunnel. Totally lost.
Vagabundeé por el túnel totalmente perdido.
Wanders around like a dog.
Vagabundea como un perro
Now, however, just the "wandering":
Ahora sin embargo se acaba el "vagabundeo":
And you are wandering all over!
¡Y usted vagabundea!
I wandered around for hours.
Vagabundeé durante horas.
- You're not the one wandering.
- Usted no es el vagabundeo del que.
       Then came their wanderings.
Y llegaron los vagabundeos.
More days, more wandering.
Más días, más vagabundeos.
However far I wander,
Pero por lejos que vagabundee
Sorrow’s wandering stopped too.
También cesaron los vagabundeos de Dolor.
To be a wanderer is in our blood.
Llevamos en la sangre el gusto del vagabundeo.
In his wandering years, Dan had, too.
Dan también, en sus años de vagabundeo.
HE WENT BACK to his solitary wanderings.
Reanudó sus vagabundeos solitarios.
Somewhere in his wanderings he got it.
Y en algún punto de su vagabundeo lo descubrió.
сущ.
They wrapped the young king in Cimmerian gauze dipped in ancient potions... and set him to wander the desert... till in a delirium of heat and thirst, he stumbled upon a hermit's cave.
Ellos envolvieron ai joven Rey en gasa cimeria sumergida en antiguas pociones. Y lo enviaron a vagar por el desierto hasta que en un delirio de calor y sed se encontró con la cueva de un ermitaño.
He wandered on the outer borders, in the endless barrens of delirium and nightmare.
Iba de un lado a otro más allá de las fronteras, en los páramos sin fin del delirio y de la pesadilla.
      Was it real? Or was it simply born out of the mist and the wanderings of her imagination?
¿Era real o era tan solo un producto de la niebla y de los delirios de su mente? Poco importaba lo que fuese.
Straight below him, between the city and the campus, was the forest in which he had been wandering during the time of his delirium.
Inmediatamente debajo de él, entre la ciudad y el campus, estaba el bosque por el que había estado vagando durante el período de su delirio.
For our adoring hearts had turned within from all their wanderings: For beauty called to beauty, and there thronged at the enchanter’s will
pues nuestros corazones inflamados a todos su s delirios habían renunc lado La belleza llamaba a la belleza,
And, if so, was he still able in that flash of lucidity to distinguish between realities and the vague phantasms of his wandering mind?
Y si tuvo aquel destello de lucidez, ¿estaba todavía en condiciones de distinguir entre la realidad y esas visiones incoherentes que poblaban su delirio?
I mean, she was fantastic, by day, in her continuous raving, lost to herself, wandering in her words, inscrutable in her syllogisms.
Quiero decir que era fantástica, durante el día, en su continuo delirio, perdida de sí misma, vagabunda en sus palabras, inescrutable en sus silogismos.
Whenever he surfaced from delirium, his eyes wandered the room in bafflement. He seemed to be hunting for some visual reference point.
Cada vez que se recobraba de su estado de delirio sus ojos recorrían atónitos el cuarto, como si buscara desesperadamente algún punto de referencia visual.
The wounded man had battled his fever and pain, never certain whether conversations he heard were real, or merely by-products of the delirious wanderings in his mind.
El herido luchaba contra la fiebre y el dolor sin estar nunca seguro de si las conversaciones que escuchaba eran reales o producto del delirio de su mente.
Song Gang laughed bitterly, wondering how Wandering Zhou found it in him to speak so grandly when they had fallen so low.
Song Gang se echó a reír con amargura, preguntándose cómo Zhou el Trotamundos tenía humor para semejantes delirios de grandeza cuando habían caído ya tan bajo.
Delirious with fatigue and loss of blood he’d wandered the fortress for more than an hour before finally fetching up against the black oak doors at the base of his spire.
Presa del delirio a causa de la fatiga y la pérdida de sangre, había deambulado por la fortaleza durante más de una hora antes de tropezar, finalmente, contra las negras puertas de roble de la base de su torre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test