Перевод для "treated well" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Be treated well, physically and psychologically
Derecho a ser bien tratado/a física y psicológicamente
The Ministry of Interior had laid down rules regulating the conduct of investigations, investigation methods and the treatment of detainees based on the principle that all persons under investigation or interrogation should be treated well and with respect for their legal guarantees.
13. El Ministerio del Interior estableció las normas que se aplican a las investigaciones, los métodos empleados y el trato de los detenidos basándose en el principio de que todas las personas investigadas o interrogadas deben ser bien tratadas, en el respeto de sus garantías procesales.
Children who joined FALINTIL and the clandestine network were treated well by their commanders, whereas those involved in the militia groups reported that their seniors used fear and intimidation to ensure that they carried out their activities.
Los niños que se unieron a las FALINTIL y a la labor clandestina fueron bien tratados por sus comandantes, mientras que los que se unieron a los grupos milicianos informaron de que sus superiores se valían del miedo y la intimidación para asegurarse de que cumplieran sus tareas.
Animals shall be treated well and be protected from danger of unnecessary stress and strains".
Los animales deberán ser bien tratados y protegidos del peligro del estrés y las tensiones innecesarias.
Many of them stated that they were treated well by the police both during the arrest and during the time of detention in the Police Department.
Muchas de ellas dijeron que habían sido bien tratadas en el momento de la detención y durante el período de detención en el Departamento de Policía.
Certainly, some were treated well, but others were subjected to working hours and conditions that violated their human rights and dignity.
Sin duda algunos son bien tratados, pero otros deben cumplir horas y condiciones de trabajo que constituyen una violación de sus derechos humanos y su dignidad.
Moreover, the detainee did not confess his responsibility for the murder of López Carvajal, had been treated well and had not been subjected to torture.
Sostiene que el detenido no confesó su responsabilidad en el crimen de López Carvajal, y que fue bien tratado, no habiendo sufrido torturas.
treated well by their communities, and receive respect for their involvement in the armed struggle.
21. A pesar de recibir escasa asistencia material, en 2001 se informó de que los ex niños soldados independentistas eran bien tratados en sus comunidades y respetados por su participación en la lucha armada.
She will definitely be treated well.
Ella sin duda será bien tratada.
If you work hard, you will be treated well.
Si trabajan con ahínco, serán bien tratados.
Our sister has not been treated well.
Nuestra hermana no ha sido bien tratada.
And most of them are treated well.
Y la mayoría de ellos son bien tratados.
Are you being treated well?
¿Está siendo bien tratado?
You're treated well by your masters, your overlookers?
¿Estás bien tratada por tus patrones, por tus capataces?
I Have, so far, been treated well by my captors...
Hasta ahora he sido bien tratado por mis captores...
Loyal clients like you deserve being treated well.
Clientes fieles como tú, merecen ser bien tratados.
All of you will be paid and treated well.
Todos ustedes serán bien tratados y pagados.
The dwarfs we will take prisoner, but they will be treated well.
Tomaremos prisioneros a los enanos, pero serán bien tratados.
And then, of course, all who helped Dion to power have been treated well.
Y también, por supuesto, todos los que ayudaron a Dión han sido bien tratados.
Volger would be treated well as long as Hoffman was needed to keep the engines running.
Volger sería bien tratado mientras Hoffman fuese necesario para mantener en buen funcionamiento los motores.
Give me your royal oath that she will be treated well, and I have my highest desire.
Dadme vuestra real palabra de que será bien tratada, ése es mi único deseo.
Iblis had been a crew boss, well treated, well rewarded, one of the content trustees.
Iblis era un capataz de cuadrilla, bien tratado, bien recompensado, uno de los humanos de confianza.
“If animals could think, they'd think they were being treated well when they were only being fattened for the slaughter.”
–Si los animales pudieran hablar y pensar, dirían que están bien tratados cuando, en realidad, están siendo engordados para ser sacrificados.
When we are treated well, we naturally begin to think that we are not altogether unmeritorious, and that it is only just we should treat ourselves well, and not mar our own good fortune.
Cuando somos bien tratados por la suerte, se nos ocurre naturalmente la idea de que no estamos del todo exentos de mérito;
The data that is available on Juana shows that, when she was treated well, the queen went through long periods “with no episodes of madness.”
En los datos existentes sobre Juana, los estudiosos coinciden en que la reina pasaba largos períodos «sin episodios de locura» cuando era bien tratada.
She was technically the prisoner of John of Luxembourg, count of Ligny, who was Philip’s vassal, and by all accounts she was treated well.
Técnicamente era la prisionera de Jean de Luxemburgo, conde de Ligny y vasallo de Felipe, y, como apuntan todas las crónicas, fue bien tratada.
The Government reported that he had been treated well and all of his rights to due process of law had been guaranteed.
El Gobierno comunicó que había sido tratado bien y se habían respetado todos sus derechos a las debidas garantías procesales.
An employee of CV Ainaro Karya, Ainaro Atas Village, RT-1, Ainaro Sub-District, Antoni Lay reported of his own free will after learning that persons previously unaccounted for but who had reported to the authorities were treated well and returned promptly to their families.
Empleado de CV Ainaro Karya, del pueblo Ainaro Atas, RT-1, del subdistrito de Ainaro, Antoni Lay se personó por su propia voluntad tras enterarse de que personas anteriormente desaparecidas que se habían presentado a las autoridades habían sido tratadas bien y habían regresado rápidamente a sus hogares.
One member of the Committee spoke with two alleged illegal immigrants who were waiting to see the judge for misdemeanours; they indicated that they had been treated well.
Un miembro del Comité habló con dos inmigrantes supuestamente irregulares que estaban esperando ser llevados a presencia del juez por faltas; manifestaron que los habían tratado bien.
Myanmar officials claimed in numerous interviews and press statements that the elected members of parliament and other NLD members were not arrested but were instead called for questioning and were treated well.
Los funcionarios del país han dicho en numerosas entrevistas y comunicados de prensa que los miembros electos del parlamento y otros miembros de la NDL no fueron arrestados sino que se los llamó para interrogarlos y que fueron tratados bien.
Afterwards, they were threatened and forced to sign a paper stating that they had been treated well.
Después se los amenazó y obligó a firmar una nota en la que declararon que habían sido tratados bien.
They have treated well any Indian army officer or man captured and released them with dignity.
Han tratado bien a todos los oficiales o soldados del ejército indio capturados y los han puesto en libertad con dignidad.
75. The Attorney General's Office had introduced various programmes to ensure that detainees were treated well and their human rights respected.
75. La Procuraduría General ha introducido diversos programas para asegurarse de que los detenidos sean tratados bien y que se respeten sus derechos humanos.
These one hundred women deserve to be treated well.
Esas cien mujeres merecen ser tratadas bien.
He's got to be treated well!
¡Ha de ser tratado bien!
You've been treated well?
¿Lo han tratado bien?
She has been treated well her whole life.
Ella había sido tratada bien toda su vida.
- We have always treated well.
- Siempre le hemos tratado bien.
Have you been treated well?
¿Te hemos tratado bien?
Have you been treated well, Lieutenant?
¿La han tratado bien Teniente? .
They've been treated well here.
Se les ha tratado bien aquí.
Have you been treated well, Ophelia?
¿Te han tratado bien, Ofelia?
They had not been treated well.
No habían sido tratados bien.
You will be treated well and respectfully, but locked in your room.
Será tratada bien y con respeto, pero estará encerrada en su habitación.
The young boy was treated well by his hosts and captors.
El muchacho fue tratado bien por sus anfitriones y captores.
A young actress that he hadn’t treated well?
¿Tal vez una joven actriz a quien él no hubiera tratado bien?
Lara was relieved to hear that Jiana was at least treated well and educated.
Era un alivio saber que por lo menos la habían tratado bien y la habían educado.
Shut down your engines and save us a chase, and you will be treated well.
Apagad los motores y ahorradnos una persecución y seréis tratados bien.
They still find it difficult to believe that they are still alive and have been treated well.
Les cuesta creer que siguen vivos y que les habéis tratado bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test