Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Hekmatyar's activities are largely confined to the eastern, central and north-eastern parts of Afghanistan and the relationship of Hekmatyar with the Taliban seems to swing between confrontation and cooperation.
Las actividades de Hekmatyar se circunscriben en gran medida a las partes oriental, central y nororiental del Afganistán, y su relación con los talibanes parece oscilar entre la confrontación y la cooperación.
She was swinging it.
Estaba haciendo oscilar el objeto.
The pendulum will swing back again.
El péndulo oscilará de nuevo.
The seat, gradually, stopped swinging.
El columpio, poco a poco, dejó de oscilar.
They had begun to swing, very gently.
Habían empezado a oscilar, muy suavemente.
the target could yaw and swing;
el blanco podía guiñar y oscilar;
Okay, I'll swing it toward you.
–De acuerdo, lo haré oscilar hacia ti.
She was swinging her air-leaker carelessly.
Hacía oscilar distraídamente su filtraire.
Schwartzie was at the plate, swinging his bat.
Schwartzie estaba en la plataforma haciendo oscilar su bate.
The pendulum began to swing the other way.
El péndulo empezó a oscilar hacia el otro lado.
Fax stood over him, swinging the axe.
Tenía a Fax encima, haciendo oscilar el hacha.
гл.
You swing the foot, like this.
Tienes que balancear el pie así.
She set the matchstick swinging.
Ella dejó balancear la cerilla.
Stop swinging those arms.
—Deja de balancear los brazos.
His tail had stopped swinging.
Había dejado de balancear la cola.
Then she started swinging her foot.
Y empieza a balancear el pie.
“I made the picture swing too.
Y también hice balancear los cuadros.
Angoulême kept swinging her legs.
Angouléme no dejó de balancear las piernas.
Fermín felt himself swing in the air.
Fermín se sintió balancear en el aire.
Marcus stopped swinging his legs.
Marcus dejó de balancear las piernas.
The Grabber had stopped swinging.
La Garra había dejado de balancearse.
Savitri stopped swinging around.
Savitri dejó de balancearse.
The platform trembled and began to swing.
La plataforma se estremeció y empezó a balancearse.
They creaked, swinging slightly in the breeze.
Crujían y chirriaban al balancearse con la suave brisa.
A huge chandelier began to swing.
Una inmensa araña de luces empezó a balancearse.
His computer mouse had stopped swinging.
El ratón de su ordenador había dejado de balancearse.
Gabriel watched the crane's arm swing.
Gabriel observó el brazo de la grúa balancearse.
To leave my heels swinging free in the air? No.
¿Dejar balancearse mis talones libremente en el aire? No.
The boat lurched, and stopped, and began to swing.
El buque dio un bandazo y se detuvo, y empezó a balancearse.
гл.
The girl was walking away, swinging her handbag.
La muchacha se estaba alejando haciendo columpiar su cartera.
The evening wind was making Caroline’s swing rock.
El viento vespertino hacía columpiar ya la mecedora de Caroline.
‘I’m not sure I can swing anybody,’ says he, Simón.
—No estoy seguro de poder columpiar a nadie —responde él, Simón.
“The boy won’t be swinging from anything,” Edward Bonshaw had assured the priests.
—El muchacho no se columpiará en ningún sitio —había asegurado Edward Bonshaw a los sacerdotes—.
I remember Witta made a little, thin gold ring for our Bird to swing in.
Recuerdo que Witta construyó un pequeño balancín de oro para que el pájaro se columpiara.
And the girl will be reading minds, telling fortunes—no swinging from anything for her.
—Y la niña se dedicará a leer el pensamiento, a adivinar el futuro…, no se columpiará en ningún sitio.
"That old rope you kids been swinging on broke." His father went quietly and relentlessly on.
—La vieja cuerda que utilizabais para columpiaros se partió —prosiguió su padre sosegada, implacablemente—.
she whispers loud to her brother and Heldo-Bah, swinging down to a lower branch of her tree.
—exclama a su hermano y Heldo-Bah, al tiempo que desciende como si se columpiara hasta una rama más baja—.
But, these days, Father was always too exhausted from work when Pari pulled on his sleeve and asked him to make her fly on the swing.
Pero últimamente Padre siempre estaba demasiado cansado de trabajar cuando Pari le tiraba de la manga para que la columpiara.
гл.
Figure III presents the effects of currency fluctuations and trends in exchange rates for 1993 (pre-International Conference on Population and Development) and 1998 (latest available), based on the United States dollar, for major donor countries that experienced the largest exchange-rate swings during this period.
En el gráfico III se indican los efectos de las fluctuaciones y de las tendencias desfavorables de los tipos de cambio en 1993 (antes de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo) y en 1998 (datos más recientes), en función del dólar de los Estados Unidos, para los principales países donantes más afectados por las fluctuaciones cambiaras durante ese período.
Somewhat arbitrary choices were made based on what might be rather subjective considerations, depending on the orientation of the political party in power or as a result of a political swing on the occasion of a change of Government.
Algunas decisiones un tanto arbitrarias se adoptan sobre la base de lo que podrían ser consideraciones bastante subjetivas, según la orientación del partido político que está en el poder o como resultado de una oscilación política al cambiar el Gobierno.
Don't you think it might swing north later?"
¿Crees que cambiará al norte más tarde?
The tide is about to turn and will swing us around.
—Está a punto de cambiar la marea y nos hará girar.
Then Caine would swing over, when he saw what was happening—
Caine cambiará de bando cuando vea lo que está sucediendo.
He rounded a corner, catching the metal to swing himself about.
Dobló una esquina, agarrándose del metal para cambiar de dirección.
While downstairs Adam and I sat in the swing on the gallery, not saying a word.
En tanto Adam y yo quedábamos abajo, sin cambiar una sola palabra.
Master was astonished at how suddenly the mood of the population could swing.
Master estaba sorprendido de la rapidez con que podía cambiar el clima en la ciudad.
I knew Odette would come out swinging, but I hadn’t anticipated this.
Sabía que Odette iba a cambiar de opinión, pero no había previsto esto.
Trade Waggoner for Wicks?_ she asked herself again with a swing of her shoulders.
¿Cambiar a Waggoner por Wicks?, se volvió a preguntar con un encogimiento de hombros.
Quickly they did his bidding; and as they commenced to swing her body to and fro, to gain momentum against the moment that they would release their holds and cast her into the deep lake, she heard The Prophet reciting her iniquities that Jehovah was about to judge in his own peculiar way.
Rápidamente le obedecieron y, cuando empezaban a hacer oscilar su cuerpo hacia un lado y otro, para ganar impulso hasta el momento en que la soltaran y la arrojaran al profundo lago, oyó al profeta recitar las iniquidades que ella había cometido y que Jehovah estaba a punto de juzgar a su peculiar manera.
As the four commenced to swing the body of the girl pendulum like between them, her screams and pleas for mercy rose above the silent waters of Chinnereth in a diapason of horror, mingled with which were the shrieks and groans of those who, excited beyond the capacity of their nervous systems, were falling to the ground in the throes of epileptic seizures.
Cuando los cuatro comenzaron a hacer oscilar el cuerpo de la muchacha como un péndulo, los gritos de ésta pidiendo clemencia se elevaron sobre las silenciosas aguas del Chinnereth como un diapasón de horror, mezclados con los chillidos y gruñidos de los que, excitados hasta el punto de sobrepasar la capacidad de su sistema nervioso, caían al suelo presa de ataques de epilepsia.
гл.
She leaned forward and concentrated on swinging her foot, only occasionally hitting Mavis' shin.
Se inclinó hacia delante y se concentró en mecer los pies; de vez en cuando, daba una patada a Mavis en la espinilla.
I close my eyes and feel myself sway, dizzy at his touch, and then he lets me go, turns his back on me, and swings into the saddle.
Yo cierro los ojos y me siento mecer, mareada por su contacto, pero entonces me suelta, se vuelve de espaldas y se sube a su caballo.
Hughnon, who had survived through decades of intense theological dispute by being a mean man at swinging a heavy thurible, was impressed by this novel technique.
Hughnon, que había sobrevivido durante décadas de intensa disputa teológica siendo avaro en mecer un pesado inciensario, estaba impresionado con esta novedosa técnica.
From time to time Edmund gave a push with his foot to set the old seat swinging. It needed to be oiled and made a hideous squeaking sound.
De vez en cuando, Edmund se impulsaba con el pie para mecer el viejo columpio, que necesitaba un buen engrase y chirriaba de un modo escalofriante.
He spends hours and hours there, with no means of entertaining himself, he goes up and down the steps, he swings on the handrail, he tries to move the pushchair back and forth, but he's not really strong enough yet for that.
Pasa allí muchas horas, sin nada con lo que entretenerse, sube y baja los escalones, se columpia un poco de la barandilla, intenta mecer él el cochecito pero para eso no tiene fuerzas. Esas son sus mayores diversiones.
But the girl threw back the covers and came out of the bed anyway, naked, curve of hip and pale, bisected arse, soft, heavy swing of breasts, and crawled on her hands and knees across the rug to Archeth’s feet, and knelt there. Archeth gritted her teeth.
Pero la muchacha echó las sábanas para atrás y se levantó de la cama de todas formas, desnuda, con sus caderas generosas y su pálido culo bisecado, provocando el suave y grávido mecer de sus senos, y gateó por la alfombra hasta los pies de Archeth, donde se quedó arrodillada. Archeth rechinó los dientes.
but she turns a deaf ear and will disdainfully pay no attention to the vicious gossip: absorbed in watching the sky: and now the solitary Columba will swoop gently down upon the cabin and fly about the imminent mother with a thousand tender and amorous cooings: it will successively balance back and forth on the swings, alight on the head of the ox, peck at the canary seed in the little cups, visit the drinking cup: interspersing its elegant movements with brief and innocent evacuations that the tidy and obliging patriarch will hasten to clean up: its wings will flutter weightlessly round about the eager maternal mouth and spread out protectively, dexterously concealing her countenance: a singular genesis, dance steps and acrobatic tricks that the skillful Dove executes with ineffable murmurs as the humble craftsman sheds tears of joy and rapturously celebrates the sublime mystery of your Incarnation!: repeatedly drying his eyes and then inevitably bursting into tears once again: thus failing to notice the sudden apparition, visible through the window opening, of the imperious figure of Changó
pero ella se hace la sorda y desdeñará los malignos rumores, absorta en su atisbo del cielo: y he aquí que el señero colúmbido descenderá suavemente a la choza y volará en torno a la inminente madre con mil tiernos y amorosos arrullos: sucesivamente se mecerá en los columpios, se posará en el testuz del buey, picoteará alpiste en las tazas, visitará el bebedero: intercalando sus movimientos esbeltos con breves e inocentes deyecciones que el aseado y servicial patriarca se apresurará a eliminar: sus alas batirán ingrávidas junto a la ansiosa boca materna y se desplegarán protectoras hasta velarle hábilmente la faz: génesis singular, saltarina y acróbata que la diestra Paloma ejecuta con inefables zureos mientras el humilde artesano vierte lágrimas de alegría y celebra arrobado el sublime misterio de tu Encarnación!: enjugándose repetidas veces los ojos y volviendo inexorablemente a llorar: sin advertir con ello la aparición, visible a través del hueco de la ventana, de la figura imperiosa de Changó Changó?
More work is also required to identify and analyse the exact root causes of malnutrition, in particular the role of income growth, income distribution and large swings in food prices (price volatility).
Es preciso seguir ahondando en la tarea para determinar y analizar las causas exactas de la malnutrición, en particular el aumento del ingreso, la distribución de los ingresos y las grandes inestabilidades de los precios de los alimentos (volatilidad de los precios).
Confirmation that the United Nations Development Corporation swing-space building project called UNDC-5, would not proceed had led to a decision to spend 60 days reviewing the plan in order to determine whether its scope or funding could be altered to accelerate the proposed work or to maintain or reduce the original cost estimates.
Tras haberse confirmado que no se llevará adelante el proyecto de la United Nations Development Corporation relativo al edificio con locales provisionales llamado UNDC-5, se decidió fijar un plazo de 60 días para examinar el plan a fin de determinar si se puede modificar su magnitud o financiación para acelerar los trabajos propuestos, o mantener o reducir la estimación inicial del costo.
(d) Review and identify policy actions to mitigate the negative impact of growing volatility and price swings in commodity markets on global food security and economic welfare, so as to improve market functioning and countries' resilience to shocks; and increase access to market intelligence and financial resources, and market access for CDDCs.
d) Analizará y determinará las medidas de política para mitigar las repercusiones negativas de la creciente volatilidad y oscilación de los precios de los productos básicos en la seguridad alimentaria y el bienestar económico en el mundo, a fin de mejorar el funcionamiento del mercado y la resiliencia de los países ante las crisis, y para aumentar el acceso a la información de mercado y los recursos financieros, así como el acceso a los mercados por los países en desarrollo que dependen de los productos básicos.
It is hard to identify changes in fundamentals that would justify the abrupt swings in spreads documented in figure III.
Resulta difícil determinar unos cambios en las variables fundamentales que justifiquen las bruscas oscilaciones en los márgenes del costo de los préstamos reflejados en el gráfico III.
The Department liaises with the Department of Management to identify and resolve any outstanding or emerging issues in the North Lawn Building and the swing spaces to avoid disruptions in service.
El Departamento se mantiene en contacto con el Departamento de Gestión para determinar y resolver todos los problemas pendientes o que surjan en el edificio del jardín norte y los locales provisionales para evitar interrupciones en el servicio.
Accordingly, the Secretary-General will identify and evaluate other options for swing space to accommodate both the meetings of the General Assembly and the Secretariat during the capital master plan construction phase.
En consecuencia, el Secretario General determinará y evaluará otras opciones de locales provisionales para las reuniones de la Asamblea General y para la Secretaría durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura.
Some concern still existed on behalf of Department staff about the working environment in the swing spaces, and the Secretariat was asked to identify the procedure to be followed by staff who wished to submit related complaints or requests.
Puesto que el personal del Departamento todavía seguía preocupando por el entorno de trabajo en los locales provisionales, se pidió a la Secretaría que determinara el procedimiento que debían seguir los funcionarios que desearan presentar quejas o peticiones.
43. It should be recognized that the real estate market was constantly changing and that specific, up-to-date details would be required to determine the cost of temporary swing space for the capital master plan.
Debe reconocerse que el mercado inmobiliario sufre constantes cambios y que se necesitarán detalles concretos y actualizados para determinar el costo de los locales provisionales que requerirá el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Currently the global commodity community is trying to discern what might be the future dynamics of prices and to assess the implications of the severe commodity price swings for trade and finance and the situation of producers, users and other stakeholders of the commodity economy.
Actualmente, todos las partes interesadas en los productos básicos están tratando de determinar cuál podría ser la dinámica de los precios en el futuro y de evaluar las consecuencias de las pronunciadas fluctuaciones de los precios de los productos básicos para el comercio y las finanzas y para la situación de los productores, los usuarios y otras partes interesadas de ese sector de la economía.
How well you hold the axe determines your swing and the force of your blow.
Lo bien que sostengas el hacha determinará el movimiento y la fuerza del golpe.
People claimed that nobody in the Culture really changed much in appearance between about twenty-five and two hundred and fifty (then there was a slow but sure ageing to the three-fifty, four hundred mark, by which time your hair would be white (or gone!) your skin would be wrinkled like some basic's scrotum and your tits swinging round your belly-button — ugh!) but she had always been able to tell how old people were;
La gente aseguraba que en la Cultura nadie cambiaba demasiado de aspecto entre los veinticinco y los doscientos cincuenta (aunque había un lento pero implacable proceso de envejecimiento que se prolongaba hasta la edad de cuatrocientos treinta y tres, para cuando tendrías el pelo blanco –¡o no tendrías pelo!–, la piel tan arrugada como un escroto básico y las tetas a la altura de la tripa... ¡Aagh!) pero ella siempre había podido determinar la edad de la gente;
Hastily making one end of his rope fast to the piece of granite, he returned to the shaft, and, coiling the balance of the rope on the floor beside him, the ape–man took the heavy slab in both hands, and, swinging it several times to get the distance and the direction fixed, he let the weight fly up at a slight angle, so that, instead of falling straight back into the shaft again, it grazed the far edge, tumbling over into the court beyond.
Ató a toda prisa un extremo de la cuerda alrededor de la pieza de granito y volvió al pozo. Dejó en el suelo, junto a él, la cuerda enrollada. Tomó la pesada loseta a la que había atado un extremo de la cuerda, balanceó la piedra varias veces, para determinar bien la distancia y la dirección. Arrojó la piedra de modo que subiese inclinada en cierto ángulo, a fin de que antes de descender pasara por el borde de la abertura y cayese por la otra parte del patio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test