Примеры перевода
These data call for critical interpretation.
Hay que interpretar con prudencia estos datos.
(a) Interpret speeches made at meetings;
a) Interpretará los discursos pronunciados en las sesiones;
Prohibition on restrictive interpretation
Prohibición de interpretar restrictivamente
Interpreting the significance of results;
Interpretar el significado de los resultados;
(a) Interpreting the articles of the Convention;
a) Interpretar los artículos de la Convención.
(a) Is it easy to measure and interpret?
a) ¿Es el indicador fácil de medir e interpretar?
What's there to interpret?
¿Qué hay que interpretar? No hay nada que interpretar.
The method of interpreting Scripture does not differ from the method of interpreting nature.
El método para interpretar la Escritura no difiere del método para interpretar la naturaleza.
Nothing can be interpreted.
No se puede interpretar nada.
It forces me to interpret.
Me obliga a interpretar.
It’s not hard to interpret.
No es difícil de interpretar.
for composing and interpreting music.
para componer o interpretar música.
гл.
Lastly, she would like to know how paragraph 125 should be interpreted.
Por último, pregunta en qué sentido hay que entender el párrafo 125.
This is interpreted to mean mobilize financial resources to implement the Concrete Measures
Se entenderá por ello, movilizar recursos financieros para la ejecución de medidas concretas.
They interpreted article 31 as a minimum standard.
A su entender, el artículo 31 era una norma mínima.
B. Observational data and their interpretation for understanding climate
B. Datos observacionales e interpretación de dichos datos para entender
code(s) has to be easy for understanding and not permitting double interpretation;
* Los códigos han de ser fáciles de entender y no han de permitir interpretaciones ambiguas;
It was not to be implied that conditional interpretative declarations were a distinct legal category.
No debía darse a entender que las declaraciones interpretativas condicionales tenían una categoría jurídica distinta.
His expression is difficult to interpret.
La mirada es difícil de entender.
You won't be able to understand him at first, but I shall, and I'll interpret."
Tú no lo entenderás al principio, pero yo te ayudaré.
But if you are, and if He does, it is a miracle which I cannot interpret.
Aunque si te salvas, no entenderé ese milagro.
She murmured something which he had difficulty in interpreting as “thirty euros”.
Ella murmuró algo que le costó entender como “treinta euros”.
Gudin had come forward with Sharpe and now spoke to the Tippoo’s interpreter in French, and the interpreter translated into Persian, which left Sharpe none the wiser.
Gudin había avanzado con Sharpe y en aquel momento hablaba en francés con el intérprete y éste lo tradujo al persa, con lo que Sharpe siguió sin entender nada.
But it was news to me, too, and not understanding all of what the newsreader said I could offer no interpretation.
A mí también me pillaba de nuevas, y al no entender todo lo que el locutor decía no era capaz de ofrecerle una interpretación.
After all there are reasons to interpret the 23 February coup as the fruit of a collective neurosis.
Al fin y al cabo hay razones para entender el golpe del 23 de febrero como el fruto de una neurosis colectiva.
гл.
(e) Conference servicing for interpretation and for the translation of documentation.
e) Prestación de servicios de conferencias para interpretación y para traducir la documentación.
In addition to translating, they also scan and summarize documents, as well as perform interpretation functions in witness interviews.
Además de traducir, también pueden dar un vistazo a documentos y resumirlos, así como desempeñar funciones de interpretación en las entrevistas de los testigos.
The Office launched an interpretation project in 2009 to translate all lectures into the six official languages.
En 2009, la Oficina puso en marcha un proyecto de interpretación encaminado a traducir todas las conferencias a los seis idiomas oficiales.
TASB has an agreement with the IASB to officially translate and publish IFRS/IAS and the related interpretations.
29. El TASB ha llegado a un acuerdo con el IASB para traducir y publicar oficialmente las NIIF/NIC y las interpretaciones correspondientes.
(d) Conference services for interpretation during field missions and for the translation of documentation.
d) Servicios de conferencias para proveer servicios de interpretación durante las misiones sobre el terreno y para traducir la documentación.
OHCHR should translate and disseminate major interpretations and conclusions of the treaty bodies.
El ACNUDH debería traducir y difundir las principales interpretaciones y conclusiones de los órganos de los tratados.
You would be useful to interpret.
   —Serías útil para traducir.
What can I interpret?
—¿Qué puedo traducir?
The girl stays behind to interpret.
La chica se queda para traducir.
“Isn’t there anybody who can interpret?”
—¿No hay nadie que pueda traducir?
There was another brief conversation before Vicente interpreted.
Hubo otra breve conversación y Vicente volvió a traducir.
гл.
wished, however, to explain its interpretation of certain aspects of the text.
No obstante, desea explicar su interpretación sobre ciertos aspectos del texto.
The President (interpretation from French): There are no further speakers in explanation of vote.
El Presidente (interpretación del francés): No hay más oradores que deseen explicar su voto.
It wished, however, to explain its interpretation of certain aspects of the text.
No obstante, desea explicar su interpretación de algunos aspectos del texto.
The Chairman (interpretation from French): I call on the representative of Mexico for an explanation of vote.
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de México para explicar su voto.
Please explain how this interpretation is compatible with article 1 of the Convention.
Sírvanse explicar de qué manera esa interpretación es compatible con el artículo 1 de la Convención.
The President (interpretation from French): We have heard the last statement in explanation of vote.
El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado la última declaración para explicar su voto.
Interpret? He speaks in plain and simple terms.”
—¿Explicar? Sfia habla en términos claros y simples.
                "Nor I," F'lar replied fervently. "Which is why we must take care of you all the more, to interpret for us."                 "Interpret?
—Ni yo —contestó F’lar—. Y es una razón más para cuidar de ti… a fin de que nos la expliques. —¿Explicar?
If we can’t interpret this site for the public, we can at least protect it, can’t we?
Si no podemos explicar al público qué está viendo, por lo menos podemos protegerlo, ¿no?
If one accepts the Christian interpretation of the poem, how explain this peculiar reaction?
Si uno acepta la interpretación cristiana del poema, resulta difícil explicar esta peculiar reacción.
He’s smart enough to correctly interpret what that implies.
Él es lo suficientemente inteligente como para comprender lo que esto implica.
Only a dentist could have interpreted the muffled and uneasy question.
Sólo un dentista podía comprender su inquieta y amordazada pregunta.
She started again from the beginning, rearranged the pieces and tried to interpret what she saw in front of her.
Empezó desde el principio, esparciendo las piezas sobre la mesa e intentando comprender lo que tenía ante sí.
She was to interpret, not to be part of the ceremony.
Iba a servir de intérprete, no a formar parte de la ceremonia.
Morgan asked. It was for Paul to interpret. “Money.”
– repitió Morgan. A Paul le tocó servir de intérprete: –Dinero.
muttered Wani, without looking at her, as though it was his accepted function to interpret for his mother. "Oh, I know!"
—Los bogavantes —musitó Wani, sin mirarla, como si fuese una función aceptada la de servir de intérprete a su madre. —¡Oh, ya lo sé!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test