Перевод для "to disappear" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The practice is now disappearing.
Actualmente, la práctica tiende a desaparecer.
However, these practices are disappearing.
No obstante, estas prácticas tienden a desaparecer.
Those walls of shame must disappear.
Hablando de los muros, esos muros de vergüenza tienen que desaparecer.
7. Patriarchal traditions must disappear.
Las tradiciones patriarcales deben desaparecer.
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing.
Este marcado aumento del nivel del mar literalmente ha hecho desaparecer a algunas islas, y ha puesto a otras en inminente peligro de desaparecer.
It will not disappear in a clap of thunder.
No desaparecerá en un instante.
These images should not disappear.
Esas imágenes no deben desaparecer.
Many of the dividing lines are starting to disappear.
Muchas de las líneas divisorias están empezando a desaparecer.
They will not and must not disappear.
No desaparecerán y no deben desaparecer.
Disappear, reappear, and disappear again? No problem!
Desaparecer, reaparecer y volver a desaparecer… ¡Pues vale!
They had to disappear now.
Tenían que desaparecer ya.
Cases of torture and extrajudicial killings - where medical evidence might disappear - and enforced disappearances - where an individual's life might be in imminent danger - require immediate action.
Los casos de tortura y ejecuciones extrajudiciales -- en los que se podrían hacer desaparecer las pruebas médicas -- y las desapariciones forzadas -- en las que podría ser inminente el peligro para la vida de una persona -- requieren una acción inmediata.
My theory... you just needed to disappear one guy.
Mi teoría... es que solo necesitabas hacer desaparecer a un tipo.
Mo's got something on Ronnie that Mr. Marcum wants to disappear.
Mo tiene algo con Ronnie que el Sr. Marcum quiere hacer desaparecer.
- For someone who had to disappear.
- Para hacer desaparecer a alguien.
There is nothing better than to disappear a social plan industry.
No hay nada como hacer desaparecer un seguro social.
Don't you have an endoskeleton you need to disappear, or something?
¿No tienes un endoesqueleto que hacer desaparecer, o algo así?
Man, how many bodies are we gonna have to disappear For this chick?
Tío, ¿cuántos cuerpos tendremos que hacer desaparecer por esta chica?
I got a crisp Benjamin Franklin for anyone willing to disappear a mattress, no questions asked.
Tengo un Benjamín Franklin para cualquiera que esté dispuesto a hacer desaparecer un colchón, sin preguntas.
He gave you everything you needed to win those cases ... witnesses, evidence, anybody you needed to disappear.
Él le dio todo lo que necesitaba para ganar esos casos... testigos, pruebas, cualquiera que necesitara hacer desaparecer.
If I need a few truckloads of steel to disappear off this site... I know I can count on you to make it happen, right?
Si debo hacer desaparecer dos camiones cargados de acero... sé que puedo contar contigo para que eso suceda, ¿no es cierto?
гл.
- Under article 97 of the Omani Penal Code, anyone who conceals a person or assists him in disappearing after learning that that person has committed a crime is punishable and is deemed a principal actor in a separate crime (see annex);
- De conformidad con el artículo 97 del Código Penal omaní, quien oculte a una persona o la ayude a ocultarse sabiendo que ha cometido un delito es reo a su vez como autor directo de un delito distinto (véase el anexo);
She disappeared into the forest again and wandered, eating grass and berries.
Volvió a ocultarse en el monte y sobrevivió comiendo hierba y bayas.
It was not possible to hide the use of deception, torture, extrajudicial executions or assassinations, disappearances of individuals, arbitrary detentions and the secret renditions and prisons of the Central Intelligence Agency in Europe and other regions.
No pudo ocultarse el uso del engaño, la tortura, los asesinatos o ejecuciones extrajudiciales, la desaparición de personas, las detenciones arbitrarias, los vuelos y las cárceles secretas de la Agencia Central de Inteligencia en Europa y otras regiones.
They must have disappeared back into the jungle.
Sin duda habían vuelto a ocultarse en el interior de la jungla.
The sun was already beginning to disappear, enveloped in the growing darkness.
El sol empezaba a ocultarse, envuelto en la creciente oscuridad.
A frog hopped into sight and then quickly disappeared in the grass.
Y mientras tanto una rana atravesó su campo de visión sin tardar en ocultarse en la hierba.
He needed "cover," new papers, protection, and a place to disappear to.
Necesitaba «cobertura», nuevos documentos de identidad, protección y un lugar en el que ocultarse.
He would witness the disappearance of that far-off link in the family imagination.
Iba a servir de testimonio del ocultarse de ese extremo nudo de la imaginación de la familia;
As Al watched, the nictitating membranes slid quickly over the pupils, then disappeared back into the orbits.
Las membranas nictitantes cubrieron un momento las pupilas y volvieron a ocultarse en las órbitas.
Me capo was being ordered to New York, where he could disappear until summoned.
Habían indicado al asesino que se fuese a Nueva York, donde podría ocultarse hasta nueva orden.
Waving his arms about, he disappeared to despair in the privacy of his cluttered cabin on the quarterdeck.
Agitando los brazos, el médico corrió a ocultarse desesperado en la intimidad de su desordenado camarote del alcázar.
BANGKOK, THAILAND The sun was just disappearing behind the skyscrapers when she realised she had a problem.
BANGKOK, TAILANDIA El sol estaba a punto de ocultarse tras los altos edificios cuando ella entendió que tenía problemas.
гл.
She disappeared, destroying her data before she left.
Desapareció y, antes de irse, destruyó los datos que tenía.
And all your friends have disappeared to catch the tube.
Y todas tus amigas han desaparecido para irse a coger el metro.
Without waiting for a response, Idun disappeared into the kitchen again.
Idun volvió a irse a la cocina sin esperar respuesta.
But he disappeared on Monday and he has a bad habit of going on benders.
Pero desapareció el lunes y tiene la mala costumbre de irse de jarana.
But Rumor only got up and went outside, disappearing into the fading shadows.
Pero Rumor se limitó a levantarse e irse fuera, desapareciendo entre las decrecientes sombras.
The sergeant wanting him to disappear so he could go to lunch.
El sargento quería que el tipo desapareciera para poder irse a almorzar.
Cort and Dal returned hauling lengths of deadwood, then disappeared again.
Colt y Dal llegaron arrastrando unos troncos, los dejaron y volvieron a irse.
Malaria is like that, it takes time to leave even when the fever has disappeared.
La malaria es así, tarda en irse aunque hayan desaparecido las fiebres.
гл.
Then the spark of understanding disappeared and her mind was clouded once more.
Pero en seguida desapareció el chispazo de entendimiento y su mente volvió a sumirse en la confusión.
She disappeared into the kitchen and re-enveloped herself in the universal gloom which she had broken at seven o'clock.
Se refugió en la cocina, donde volvió a sumirse en la aflicción que había interrumpido a las siete.
For Barbara, though, it has become so easy over the years to disappear into the black forests of her moods.
Con el paso de los años, Barbara tiende a sumirse más y más en los sombríos bosques de su humor.
He FALLS AWAY FROM THE CAMERA, SCREAMING and waving his arms. He disappears into the dark and the snow.
Cae alejándose de la cámara, chillando y agitando los brazos, hasta sumirse en la oscuridad y en la nieve.
Stunted trees, bushes and grass grew along a narrow stream that gurgled cheerfully down to disappear into a crack several strides away.
Árboles raquíticos, arbustos y hierbas crecían a lo largo del riachuelo que borboteaba alegremente antes de sumirse en una grieta situada a varios pasos de distancia.
In addition, before she had fallen ominously silent, the Bene Gesserit spy Miral Alechem had reported the disappearance of Ixian women on the Tleilaxu-controlled industrial planet.
Además, antes de sumirse en un ominoso silencio, la espía Miral Alechem había informado de la desaparición de mujeres ixianas en el planeta industrial controlado por los tleilaxu.
Captain Powers would hear the sound of approaching feet on the pavement long before the traveler would appear in one of the two yellow circles of illuminated pavement, then disappear abruptly into the night, the footsteps clop-clopping away into silence.
El capitán Powers podía oír el sonido de los pasos que se aproximaban por el pavimento mucho antes de que el transeúnte apareciera en uno de los dos círculos amarillos de acera iluminada, luego desapareciera bruscamente en la noche, con las pisadas alejándose, clop-clop, hasta sumirse en el silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test