Перевод для "that hold it" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is a Chinese saying that women hold up half the sky; in certain areas, they hold up more than half.
Hay un proverbio chino que dice que las mujeres sostienen la mitad del cielo; en algunas cosas, sostienen más de la mitad.
Nonetheless, we recognize that others hold a somewhat different position.
Sin embargo, reconocemos que otros sostienen una posición un tanto diferente.
Those arguments did not hold water.
Sus argumentos no se sostienen en pie.
Many hold the view that it in certain instances it protects the perpetrator.
Muchos sostienen que, en ciertos casos, estas leyes protegen al autor del acto violento.
Deforestation removes trees that hold the soil to the land.
La destrucción forestal elimina los árboles que sostienen el suelo en la tierra.
Women hold up more than half the sky and represent much of the world's unrealized potential.
Las mujeres sostienen más de la mitad del cielo y encierran gran parte del potencial no realizado del mundo.
Such advocates hold that depictions of children engaged in sexual activities are always abusive or exploitative.
Los defensores de esa posición sostienen que las representaciones de niños dedicados a actividades sexuales son siempre abusivas o explotadoras.
People holding anti-government views appeared frequently on domestic television.
En la televisión interna aparecen frecuentemente personas que sostienen opiniones antigubernamentales.
Some hold that enterprises know their own needs best.
Algunos sostienen que las empresas son quienes mejor conocen sus necesidades.
We reject theories holding that conflict among civilizations is inevitable and is a scientific fact.
Rechazamos las teorías que sostienen que el conflicto entre las civilizaciones es inevitable y que lo presentan como un hecho científico.
They hold it high overhead.
Sostienen el mar en lo alto.
They hold gifts in their arms.
Sostienen regalos en los brazos.
They hold icons and crosses.
Sostienen iconos y cruces.
Mountains hold up air.
Las montañas sostienen el aire.
Hold them over a shovel.
Los sostienen encima de una pala.
Her eyes hold mine.
Sus ojos sostienen mi mirada.
We have beams holding it up.
Tenemos unas vigas que la sostienen.
His legs are trembling, but they hold him.
Le tiemblan las piernas, pero lo sostienen.
That color every drop they hold,
Ese color cada gota que sostienen
Some of them hold up placards with Faith’s face posted;
Algunas sostienen pancartas con su cara;
611. Members of the House of Commons hold their seats during the life of a Parliament.
611. Los miembros de la Cámara de los Comunes mantienen sus escaños durante todo el período parlamentario.
The institutions that hold society together are now being undermined.
Se están socavando las instituciones que mantienen unida a la sociedad.
45. Military requirements normally hold for the whole service lifetime of ammunition.
45. Las necesidades militares normalmente se mantienen durante todo el período en servicio de las municiones.
Hamas terrorists still hold Corporal Gilad Shalit captive.
Los terroristas de Hamas aún mantienen en cautiverio al cabo Gilad Shalit.
It holds one of the 4 remaining pristine rainforests in the world.
Tiene uno de los cuatro bosques tropicales húmedos que se mantienen intactos en el mundo.
As necessary, accounts are being put on hold until payments are received.
En caso necesario, las cuentas se mantienen en suspenso hasta que se recibe el pago.
Capacity of institutions holding and managing databases;
- La capacidad de las instituciones que mantienen y gestionan bases de datos;
The parents are interviewed in cases holding out the possibility of release.
Se mantienen entrevistas con los padres en los casos que vislumbren posibilidades de restitución.
They weaken the bonds of trust and solidarity that hold societies together.
Estas desigualdades debilitan los lazos de confianza y solidaridad que mantienen unida a la sociedad.
Clerics belonging to the department hold discussions before issuing edicts.
Clérigos pertenecientes al departamento mantienen deliberaciones antes de publicar edictos.
We now have to remove the inner mechanism, and the key to that will be the sequence in which we withdraw the bolts that hold it in place.
Ahora debemos retirar el mecanismo interior y la clave será el orden en que quitemos los cerrojos que lo mantienen en su sitio.
They hold the Old Bridge, they hold Osrung, and they hold the Heroes.
Mantienen el Puente Viejo, mantienen Osrung y mantienen los Héroes.
They hold Tibet in another century.
Mantienen al Tíbet en otro siglo.
    "How are the troops holding up?"
—¿Cómo se mantienen las tropas?
It holds itself out like that.
Se mantienen solos de ese modo.
I wonder how they hold together?
¿Cómo se mantienen unidos?
It is the barbs that hold it so.
Son las lengüetas las que mantienen clavada la fisga.
“They are holding for now,” Bashere said.
—Se mantienen de momento —repitió Bashere—.
Not a bit of metal, and they hold together.
Ni un pedacito de metal y se mantienen intactos.
Holding their light for several seconds.
mantienen la luz varios segundos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test