Перевод для "surrounds it" на испанский
Surrounds it
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The taboo surrounding sanitation is one of the biggest obstacles it faces.
El tabú que rodea al tema del saneamiento es uno de los mayores obstáculos.
B. The context surrounding UNCTAD's technical cooperation
B. El contexto que rodea la cooperación técnica de la UNCTAD
Children are influenced by the culture and the wider context surrounding them.
Los niños están influidos por la cultura y el contexto general que les rodea.
The atmosphere surrounding her release is much better than in 1995.
El entorno que rodea a su liberación es mucho mejor que el que existía en 1995.
The ocean that surrounds us sustains us.
El océano que nos rodea nos sustenta.
The secrecy surrounding adjustment programmes should be eliminated.
Debe eliminarse el secreto que rodea los programas de ajuste.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
La oscuridad que rodea a la cuestión de las prácticas internacionales es crucial.
Environs refers to the area surrounding Badme town.
Por alrededores se entiende la zona que rodea a la ciudad de Badme.
The violence surrounding politics, which constrains their ambitions;
La violencia que rodea las prácticas políticas, que refrena las ambiciones de la mujer;
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy.
Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania.
An E.M. Field surrounds it. Hey, tell me...
Un campo electromagnético lo rodea.
And the Azgeda alliance surrounds it.
Y la alianza de Azgeda lo rodea.
Well, technically, it's the bone surrounding it.
Técnicamente, es el hueso que lo rodea.
It's always 11 degrees cooler... than the air that surrounds it.
Siempre tiene 11 grados menos de temperatura que el aire que lo rodea.
Somewhere without razor wire surrounding it.
En algún lugar sin alambre de púas que lo rodea.
An evil energy surrounds it.
Una energía malvada lo rodea.
Possibly the block surrounding it.
Posiblemente también el bloque que lo rodea.
They built this place and all surrounding it.
Construyeron este lugar y todo lo que lo rodea.
This city and all that surrounds it?
Esta ciudad y todo lo que lo rodea?
The grassy plateau surrounding it is the Cerrado.
La meseta de sabana tropical que lo rodea es el Cerrado.
Because of their surroundings?
¿Debido a lo que las rodea?
The darkness surrounded us.
La oscuridad nos rodeó.
And the pomp surrounding everything!
¡Y la pompa que rodea todo!
Beauty surrounded me.
La belleza me rodeó.
What am I, surrounding you?
¿Qué soy yo, que te rodeo?
And then we’re surrounded.
Y luego nos rodea la gente.
My family surrounds me.
Me rodea mi familia.
We're surrounded by what Mrs.
Nos rodea lo que Mrs.
Infinity is everything that surrounds us.
El infinito es todo lo que nos rodea.
The event horizon is a very powerful energy field surrounding it.
el horizonte eventual, es un campo de energía muy poderoso. que la rodea.
Think of the mystery surrounding it.
Piensa en todo el misterio que la rodea.
Seela is a tusk cachorra, of hardly hours of life but as the osita, also he/she desires to discover the world that surrounds it.
Seela es una cachorra de morsa, de apenas horas de vida pero como la osita, también ansía descubrir el mundo que la rodea.
It arced up and then collapsed when the magnetic field surrounding it weakened.
Forma un arco y luego se colapsa cuando el campo magnético que la rodea la debilita.
It might seem harmless now, but the tower has the powerful ability to replace the space surrounding it.
Ahora puede parecer inofensiva, pero la torre tiene la tremenda capacidad de reemplazar el espacio que la rodea.
Death has always surrounded it.
La muerte la rodea.
Well, this rebounding neutron star... collides with the material surrounding it... and imparts some of its energy to that colliding material... thus initiating an ejection.
Entonces, al rebotar, la estrella de neutrones colisiona con el material que la rodea y transmite parte de su energía al material con el que choca iniciando su eyección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test