Перевод для "streetlamps" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Some of the streetlamps were broken;
Algunas de las lámparas de la calle estaban descompuestas;
The streetlamps along that stretch had also gone out.
Las lámparas de la calle a lo largo de ese tramo también estaban apagadas.
Over the sidewalk the streetlamps misted the air with fractured light.
En la acera, las lámparas de la calle nublaban el aire con su luz fracturada.
And in the light of the streetlamp I saw a dark-haired woman looking up at me.
Bajo la luz de las lámparas de la calle vi a una mujer morena que me miraba.
then he saw his face, paler and damper than ever in the distant light of a streetlamp.
entonces vio su rostro, pálido y desanimado como nunca antes en la distante luz de la lámpara de la calle.
Streetlamps provided the only light, casting half of Savannah’s face in shadow.
Las lámparas de la calle aportaban la única luz a la escena, dejando la mitad de la cara de Savannah oculta en las sombras.
Ramas were going about with short ladders and slowmatches, lighting the streetlamps.
Algunos ramas iban de un lado para otro con escaleras cortas y pequeñas varillas de combustión lenta, encendiendo las lámparas de la calle.
Electric light, sallow as the streetlamps and only half as strong, barely lit the old stairwell.
Luz eléctrica, pálida como las lámparas de la calle, pero solo con la mitad de intensidad, que apenas iluminaba la antigua escalera.
In 2004 - 2007, quite a number of improvements were made in the Kirtimai Tabor: administration of Vilnius City Municipality has asphalted a sports-ground and the approach road to the Roma living area; constructed a playground for children, a sidewalk along the Roma Community Centre, a rainwater collector; fitted road guardrails; renewed 1500 square meters of gravel road; fitted 20 new streetlamps.
En 2004 a 2007, se introdujo un número considerable de mejoras en el asentamiento de Kirtimai: el gobierno municipal de Vilna asfaltó el campo de deportes y la vía de acceso a la zona de asentamiento de los romaníes; construyó un parque de recreo para niños, una acera junto al Centro de la Comunidad Romaní y un colector de aguas pluviales; instaló vallas de seguridad en las carreteras; reacondicionó 1.500 metros cuadrados de carretera de grava; e instaló 20 farolas nuevas.
The city... with the tall houses, with the streetlamps.
- A una ciudad... con casas grandes, y con faroles.
There's no streetlamps, and you'll get a much better view."
No hay faroles, y Usted tendrá una vista mucho mejor ".
-A negro couple under a streetlamp.
- Dos negros bajo una farola.
♪ A streetlamp dies ♪
*Una farola muere*
A streetlamp signifies the urban condition better.
Una farola representa el hábitat urbano mejor.
The streetlamp dies, another night is over
El farol se apaga, otra noche se acaba...
How about a fire escape under a streetlamp?
¿Qué tal una escalera de incendios bajo una farola?
Do Boy Under the Streetlamp
Haced "Chico Bajo La Farola".
Do you see it's getting dark? Streetlamps are lit
¿Te has fijado que cuando oscurece, Se encienden las farolas;
A streetlamp stood outside;
Fuera había una farola;
It had no streetlamp.
No había farola allí.
The streetlamp was no refuge.
La farola no servía de refugio.
She ran from streetlamp to streetlamp, faster when she came in sight of the bookshop.
Corrió de farola en farola, aligerando el paso al vislumbrar la librería.
She moved closer to a streetlamp.
Se acercó a una farola.
The distant streetlamps are lit,
Cuando a lo lejos encienden las farolas,
There was a streetlamp close to the gate.
Una farola iluminaba la verja.
None of the streetlamps worked.
No quedaba una sola farola viva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test