Перевод для "start at" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It starts from the thirtieth week of pregnancy.
Empieza con la trigésima semana del embarazo.
"Yes, the rule of law starts at home."
Sí, el imperio de la ley empieza en casa.
Regional cooperation starts from the region.
La cooperación regional empieza en la región.
It starts at paragraph 37.
Empieza en el párrafo 37.
All good deeds start at home.
La caridad empieza por casa.
Furthermore, conservation of energy starts in the home.
Además, la conservación de la energía empieza en el hogar.
Noting that education starts in the family;
Observando que la educación empieza en la familia;
A trial starts with the presentation of evidence by the Prosecution.
El juicio empieza con la presentación de pruebas por la Fiscalía.
Promoting human rights starts at home.
El fomento de los derechos humanos empieza a nivel local.
(a) The interview starts immediately;
a) El interrogatorio empieza inmediatamente;
- Start at Elaine's.
- Empieza en Elaine's.
- Starts at the arm.
- Empieza en su brazo.
You start at the saloon.
Empiezas en el bar.
Start at the sternum.
Empieza en el esternón.
Start at home.
Empieza en tu casa.
It starts at one.
Empieza en el uno.
You start at the cleat.
Empiezas en el listón.
She starts at Vassar in...
Empieza en Vassar en...
Start at the ankles.
Empieza en los tobillos.
You start talking or I start walking.
Empieza a hablar o empiezo a largarme.
No, but it's a start.
—No, pero por algo se empieza.
Do not start that.
—No empieces con eso.
Don’t start, mother, don’t start, I know what you’re like.
No empieces, madre, no empieces, que te conozco.
Then start with that,
– Entonces, empieza con eso.
‘There it is, starting.’
—Ya empieza la ocupación.
Either you start with pure melody or you start with listerine.
Una de dos: o empiezas con melodía pura, o empiezas con Listerine.
Still, there must be a start.
Pero, pese a todo, hay que comenzar.
I shall start with terrorism.
Comenzaré con el terrorismo.
We have to start with disarmament.
Debemos comenzar con el desarme.
Implementation will start this year.
Se comenzará la ejecución este año.
For Grenada, it is like starting over.
Para Granada es como comenzar todo de nuevo.
Scheduled to start
Programa-dos para comenzar
I will start with the substantive items.
Comenzaré por los temas sustantivos.
I'll start at the bottom.
Comenzare en el fondo.
Will start at any second!
¡Va a comenzar en cualquier segundo!
It's going to start at 12 million.
Comenzará en $12 millones.
You will start at the Garde Manger.
Comenzarás en la mesa básica.
I'll start at the...
Comenzare en el...
Bidding will start at 40.
La puja comenzará en 40.
- Start at Pegleg Point.
Comenzar en el Cabo del Cojo.
Then, soon after you start giving, you will start receiving.
Así, al poco tiempo de comenzar a dar, comenzará a recibir.
It was a place to start.
Era un sitio por donde comenzar.
Andua to start with.
Para comenzar, a Andua.
Compassion, for a start.
–Para comenzar, compasión.
Starting with your ears.
Comenzaré por la oreja.
«I’ll start the search.
Comenzaré la búsqueda.
He’ll start the pogrom.
Comenzará el pogrom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test