Перевод для "so smoothly" на испанский
So smoothly
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'd kiss you in your mouth... so smoothly.
Te besaría en tu boca... tan suavemente.
How will things progress so smoothly?
¿Cómo progresarán las cosas tan suavemente?
To pick up a girl so smoothly, and then shoot him...
Para recoger una chica tan suavemente, y luego llevársela...
For a while, for a while, till they slid so smoothly from her throat.
Durante un tiempo, por un tiempo, hasta que fluían tan suavemente de su garganta.
Sometimes things are going so smoothly, you don't see it coming... - ...till they fall apart.
A veces las cosas van tan suavemente, que no lo ves venir hasta que se deshacen.
Our preparations are passing so smoothly
Nuestros preparativos están avanzando tan suavemente
Oh, you know, when things come together so smoothly, when it all just clicks according to your beautiful and complicated plan...
Ya sabes, cuando las cosas se juntan tan suavemente, cuando todo simplemente hace clic de acuerdo con tu precioso y complicado plan...
It was pretty infectious, and I wonder things went off so smoothly.
Era una risa contagiosa, y me asombré de que las cosas se deslizaran tan suavemente.
The monorail eased forward so smoothly that the rapid acceleration felt subtle.
El monorraíl avanzaba tan suavemente que la rápida aceleración parecía mínima.
Broadhoof cantered so smoothly that Kendra had no fear of falling.
Pezuña Ancha trotaba tan suavemente que Kendra no tuvo ningún miedo de caerse.
Perhaps it was part of the Queen’s design to so smoothly abort Lestat’s dreams.
Quizás era parte de los designios de la Reina abortar tan suavemente los sueños de Lestat.
We pulled it off so smoothly there was hardly any notice from the neighbors.
Todo se realizó tan suavemente que ninguno de los vecinos se dio siquiera cuenta de lo que ocurría.
Apparently she had carried this off—made the transition so smoothly that not a single person guessed.
Por lo visto, lo había llevado bien, había hecho la transición tan suavemente que nadie se había dado cuenta.
The plane had landed so smoothly Tyler couldn’t tell when the wheels had touched the ground.
El avión aterrizó tan suavemente que Tyler no se dio cuenta cuando las ruedas tocaron tierra.
Also like the plane, it began moving with almost imperceptible acceleration, gathering speed so smoothly that there was little sensation of motion.
Y al igual que el avión también, empezó a moverse con una aceleración casi imperceptible, ganando velocidad tan suavemente que había muy poca sensación de movimiento.
Its oars dipped and rose, dripping jewels with each stroke, so smoothly that the barge seemed to glide across the surface of the water.
Sus remos se hundían y levantaban, goteando joyas a cada palada, tan suavemente que la embarcación parecía deslizarse sobre la superficie del agua.
It was good that the merger was proceeding so smoothly on the surface, though I wondered what conflicts might be raging in the greater, unconscious portion of my mind.
Era magnífico que la fusión se estuviese realizando tan suavemente en la superficie, aunque me preguntaba qué conflictos estarían desarrollándose en la parte inconsciente y mayor de mi mente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test