Перевод для "singing softly" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Chici was still singing softly and his voice carried over the water.
Chici seguía cantando suavemente y su voz se desplazaba sobre el agua.
The mate appeared from below the bridge, singing softly to himself and evidently blind drunk.
El primer oficial apareció, procedente de debajo del puente, cantando suavemente y evidentemente borracho como una cuba.
And turning his horse, he headed on up the road, the eight lancers singing softly at his back.
Y, haciendo dar la vuelta a su caballo, siguió camino arriba, con los ocho lanceros cantando suavemente a sus espaldas.
He bustled around the house. Singing softly while he arranged Lichen's hides and blankets on the death litter.
El anciano trajinaba por la casa, Cantando suavemente mientras preparaba las mantas y pieles de la litera de muerte de Liquen.
The mermaids swam around them, pushing the boat and singing softly as they went, their voices so beautiful and insistent that Corny found himself dazed.
Las sirenas nadaban a su alrededor, empujando el bote y cantando suavemente mientras avanzaban, sus voces eran tan hermosas e insistentes que Corny se sintió aturdido.
And all the way down the corridor, he heard her singing softly behind him as he skipped ahead, thrilled with the click of his fancy slippers on the marble.
Y Tonio oyó a lo largo de todo el corredor su voz cantando suavemente a sus espaldas, mientras avanzaba intrigado por el repiqueteo de sus elegantes sandalias en el mármol.
She signaled to the minstrel with a languid movement of her hand, and he began again, singing softly to the complex melody while she translated in perfect Standard:
Señaló al trovador con un lánguido movimiento de la mano y él empezó de nuevo, cantando suavemente al compás de la compleja melodía mientras ella traducía en perfecto estándar:
I heard the word please all through that hot July night and heard too strange words from my mother as she wandered through the apartment, talking out loud, singing softly, weeping.
Oí las palabras «por favor» a lo largo de toda esa noche calurosa de julio y también oí las extrañas palabras que decía mi madre mientras deambulaba por el departamento, hablando en voz alta, cantando suavemente, llorando.
Reepicheep, who never felt that the ship was getting on fast enough, loved to sit on the bulwarks far forward just beside the dragon’s head, gazing out at the eastern horizon and singing softly in his little chirruping voice the song the Dryad had made for him.
Rípichip siempre consideraba que el barco no avanzaba tan rápido como él quería. Lo que más le gustaba era sentarse en la borda, muy adelante, justo al lado de la cabeza del dragón, y contemplar el horizonte cantando suavemente, con su gorjeo especial, la canción que la Dríada compuso para él.
The women were stirring this and singing softly.
Las mujeres lo movían cantando en voz baja.
Then he could hear the Indian singing softly.
Entonces alcanzó a oír al indio cantando en voz baja.
He could hear her singing softly. Catch a falling star.
Pudo oírla cantando en voz baja, dulcemente, Catch a falling star.
He was perhaps singing softly, as if the melody were a natural emanation of his thoughts.
O quizás estaba cantando en voz baja, como si la melodía constituyera una prolongación natural de sus pensamientos.
One evening, having safely put her on the trolley, he found himself singing softly.
Una noche, después de dejarla a salvo en el tranvía, se descubrió cantando en voz baja.
I cleared my throat and began it, singing softly until he gestured at me to raise my voice.
Carraspeé y empecé, cantando en voz baja hasta que Josh me instó a levantar la voz.
He could hear a faint sound and he craned toward it, before recognizing it for what it was: a voice singing softly and out of key.
Oyó un leve sonido y miró en esa dirección antes de reconocer lo que era: alguien cantando en voz baja y desentonada.
David marched after them, singing softly to himself, "Lesbian bed, lesbian bed—" The syllables were tentative, over-precise.
David les siguió, cantando en voz baja «cama lesbiana, cama lesbiana…» con sílabas inseguras, demasiado precisas.
In the evenings, they crouched in their dark bunks, whispering among themselves, singing softly, trying to keep alive some memory of who they’d been.
Por las noches se acurrucaban en la oscuridad de sus literas hablando en susurros, cantando en voz baja, tratando de mantener vivo el recuerdo de quienes habían sido.
When he went home the widows were singing softly, the children were asleep, and he shamed Shama by being noisily sick in the outdoor lavatory.
Cuando volvió a casa, las viudas estaban cantando en voz baja, los niños dormían y avergonzó a Shama vomitando ruidosamente en el retrete de fuera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test