Перевод для "service whose" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Social care services cover services whose main aim is to provide for basic living needs of persons which may not be secured without the care and assistance of another person.
Los servicios de asistencia social incluyen los servicios cuyo objetivo principal es atender las necesidades vitales básicas cuando estas no pueden satisfacerse sin la ayuda y asistencia de otras personas.
(b) For goods or services whose value is between $30,000 and $100,000, in the absence of a written agreement, the Office can use the services of the UNDP country office in Senegal for the supplier selection procedures, from invitation to tender right up to drawing up the contract with the successful bidder.
b) En el caso de los bienes y servicios cuyo importe fuera de entre 30.000 dólares y 100.000 dólares, a falta de un acuerdo por escrito, la Oficina podía recurrir a los servicios de la oficina del PNUD en el Senegal para lo concerniente a los procedimientos de selección de proveedores, desde los llamados a licitación a la preparación de los contratos con los adjudicatarios.
It facilitates international police cooperation, and supports and assists all organizations, authorities and services whose mission is to prevent or combat crime.
La organización promueve la cooperación policial internacional y presta apoyo y asistencia a todas las organizaciones, autoridades y servicios cuya misión es impedir la delincuencia o luchar contra ella.
Interpol facilitates cross-border police cooperation and supports and assists all organizations, authorities and services whose mission is to prevent or combat international crime.
:: La Interpol facilita la cooperación policial transfronteriza y presta apoyo y asistencia a todas las organizaciones, autoridades y servicios cuya misión es prevenir o combatir la delincuencia internacional.
The Committee also requested the Government to indicate how many women are still in service whose pensionable remuneration will be negatively affected by the fact that they were forced to resign before 1980.
La Comisión también pidió al Gobierno que indicase el número de mujeres que aún prestaban servicios cuya remuneración pensionable se vería afectada negativamente por habérsele exigido renunciar antes de 1980.
The Committee still shares the hope of the ILO Committee of Experts that the Government will limit compulsory labour to services whose interruption is likely to endanger the life, personal safety or health of the whole or part of the population.
El Comité todavía comparte la esperanza de la Comisión de Expertos de la OIT de que el Gobierno limite el trabajo forzado a los servicios cuya interrupción podría poner en peligro la vida, la seguridad personal o la salud de toda la población o una parte de ella.
86. The right to strike is recognized by the Constitution and applies to all workers, without prejudice to the ability of the executive branch to declare a service essential, which it does in accordance with ILO guidelines (Committee on Freedom of Association and Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations), in other words, by considering as essential those services whose interruption might endanger the life, safety or health of all or part of the population.
86. El derecho de huelga está reconocido por la Constitución y alcanza a todos los trabajadores, sin perjuicio de la posibilidad de que el poder ejecutivo declare la esencialidad de algún servicio, lo que se realiza teniendo en consideración las pautas fijadas por la OIT (Comité de Libertad Sindical y Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones), esto es, entendiendo por esenciales aquellos servicios cuya interrupción puede poner en peligro la vida, la seguridad o la salud de la población, en todo o en parte.
Large national markets were also important for those services whose non-tradability made FDI the only mode of delivery to consumers.
Los mercados nacionales grandes fueron importantes también para aquellos servicios cuya no comerciabilidad hacía de la inversión extranjera directa el único modo de entrega a los consumidores.
These topics, to which we should add other important topics such as, obviously, combating terrorism, the environment, sustainable development, and disarmament and non-proliferation, should be debated and dealt with within a multilateral framework of legitimate and effective institutions supported by services whose quality, objectiveness and probity are above any suspicion.
Estos temas, a los que habría que añadir otros importantes temas como son, evidentemente, la lucha contra el terrorismo, el medio ambiente, el desarrollo sostenible, así como el desarme y la no proliferación, deberían ser objeto de debate y tratamiento dentro y fuera de un marco multilateral de instituciones legítimas y eficaces que estén apoyadas por servicios cuya calidad, objetividad y probidad no dejen lugar a dudas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test