Перевод для "science sciences" на испанский
Примеры перевода
From the analysis of books pertaining to the domain of Social Science, Science and Maths, it was found that NCERT textbooks are by and large gender inclusive.
A partir del análisis de los textos de los campos de las ciencias sociales, las ciencias naturales y las matemáticas, se ha determinado que los libros de texto del Consejo Nacional de Investigaciones y Formación Educativa tienen en cuenta en su mayoría las consideraciones de género.
That organization provides funds annually to ICSU for allocation within the ICSU grants programme, in previous years through a subvention and since 1996 through three framework contracts for activities in the areas of the basic sciences, science in developing countries and global change.
La UNESCO proporciona anualmente fondos al Consejo para su asignación en el marco del programa de donaciones del Consejo, en años anteriores mediante una subvención y, a partir de 1996, sobre la base de tres acuerdos marco para actividades en las esferas de las ciencias básicas, la ciencia en los países en desarrollo y los cambios mundiales.
Science... Science and nature.
Ciencia...ciencia y naturaleza.
He wanted to prove that your beef with me was based in science... science that you believed in, right or wrong, that it was nothing more than that before I suspended your FBI contract and opened an investigation into your entire life.
Quería demostrar que su opinión sobre mí se basaba en la ciencia. Ciencia en la usted creía, ya fuera cierta o falsa. Que solo se trataba de eso antes de cancelar su contrato con el FBI y abrir una investigación de toda su vida.
I dunno, all I heard was "hamster hamster science science Tori's boring kill me."
No lo se, todo lo que escuché fue "hamster hamster, ciencia ciencia, Tori me mata del aburrimiento"
# science, science # # you better have your welfare # # 'cause you know that with compassion # # with compassion # # you're gonna have your #
Ciencia, ciencia más vale que tengáis bienestar porque sabéis que con compasión con compasión tendréis a vuestros
Seeing all the biblical titles, Katherine recalled that Dürer practiced something called Mystic Christianity—a fusion of early Christianity, alchemy, astrology, and science. Science …
Al ver todos esos títulos bíblicos Katherine recordó que Durero practicaba algo denominado cristianismo místico, una fusión de cristianismo primitivo, alquimia, astrología y ciencia. «Ciencia...»
It was all right for a disreputable mediocrity like Simon Pritchett to drool it as some sort of woozy mysticism—nobody listened to him. But you've made them think it's science. Science!
Eso estaría bien para una mediocridad como Simón Pritchett, capaz de conferir a tales teorías cierta especie de obscuro misticismo, pero hacer creer que es ciencia… ¡Ciencia!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test