Перевод для "ring out" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The air-raid alarm rings out.
La sirena de ataque aéreo empieza a sonar.
“My name’s ringing out in this town,” said Jones.
—Mi nombre no para de sonar en esta ciudad —dijo Jones—.
It eats from my hand. And then come the church bells. Ringing out of synch.
Come de mi mano. Y en ese momento empiezan a sonar las campanadas.
Ivena took a gulp of cool tea and let the phone ring out.
La mujer tomó un sorbo de té helado y dejó que el teléfono sonara.
She let the phone go on ringing out, and waited for a sign from him. Bachmann nodded to her: take it.
Dejó sonar el teléfono y esperó una señal de Bachmann.
(seconds, days, or years?: time is entirely effaced in the text) mercifully, the volley of gunfire will ring out
(segundos, días o años?: el tiempo se aniquila en el texto) misericordiosamente, sonará la descarga
'The words Romeo Brock 'bout to ring out on the street.' Brock pulled his keys from his pocket.
– Que el nombre de Romeo Brock va a empezar a sonar por las calles. -Brock se sacó las llaves del bolsillo-.
But as the bells began to ring out the year that had been his ruin Glenn had drawn her close, tenderly, passionately, and yet strangely, too.
Cuando las campanas empezaron a sonar para despedir al año causa de su ruina, Glenn la estrechó tierna y apasionadamente contra su pecho. No obstante, había algo, extraño en aquel gesto.
But Mozart was still German music, even if it was full of Masonry and God knows what else, and this was a German concert hall, after all, where German music would ring out for evermore.
A pesar de la masonería y Dios sabe de qué más, la música de Mozart es alemana, y en una sala de conciertos alemana siempre sonará música alemana.
We circled for some time without doing much damage on either side; the long, straight, needle-like swords flashing in the sunlight, and ringing out upon the stillness as they crashed together with each effective parry.
Al principio dimos vueltas sin herirnos mucho, las espadas largas como agujas brillando a la luz del sol y haciendo sonar los aceros cuando se encontraban en medio del silencio.
The driver heard shots ring out, as did all aboard the truck.
El conductor escuchó los disparos resonar, igual que todos a bordo del camión.
Katerina raised her voice and let it ring out across the crowd.
Katerina alzó la voz y la hizo resonar por encima de la multitud.
You know that a shot could ring out in the night, the last thing you’d hear.
Sabes que podría resonar un disparo en la noche, lo último que oirías.
Even as her cry was still ringing out in the Processing Hall, all activity had already stopped dead.
Antes de que aquel grito acabara de resonar por toda la sala, la actividad ya había cesado.
Together with such fears and forebodings there was a certain pride, too, in hearing my name ring out in that empty police station.
Junto con aquellos temores y presentimientos, sentía también algo de orgullo de oír resonar mi nombre en aquella comisaría vacía.
he did not understand the language, but the same names would keep ringing out together, in tones not merely amused but exultant.
No comprendía el idioma, pero los nombres no dejaban de resonar una y otra vez, y los tonos no reflejaban pitorreo, sino verdadero júbilo.
Gillian was still wandering up and down the halls when the loud noises her mind had refused to identify earlier began to ring out even louder.
Gillian vagaba por los pasillos, cuando los ruidos que su mente se negaba a identificar empezaron a resonar más y más fuerte.
Her words seemed to ring out among the peacocks, making Catherine wonder if they often heard or witnessed the deeper passions.
Sus palabras parecieron resonar entre los pavos reales, haciendo que Catherine se preguntase si a menudo oían o presenciaban las pasiones más profundas.
“There is a fountain filled with blood,” she sang carelessly, letting her big voice ring out, hurrying them all a little, hurrying Martin Bradley.
Hay una fuente llena de sangre, cantaba descuidadamente, dejando que su voz resonara, haciendo que todos tuvieran que apresurarse un poco, haciendo apresurarse a Martin Bradley.
And somewhere, at an indeterminable distance and height, I heard a laugh ring out, an extraordinarily clear and merry peal of laughter. Yet it was eerie and strange. It was a laugh, made of crystal and ice, bright and radiant, but cold and inexorable.
En alguna parte, a una distancia y a una altura imprecisas, oí resonar una carcajada, una carcajada extraordinariamente clara y alegre y, sin embargo, horrible y extraña, una risa como de hielo y de cristal, luminosa y radiante, pero inexorable y fría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test