Перевод для "respect at" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
● "Respect women, Respect the world"
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
I have no respect at all for a man like you.
No tengo respeto a un hombre como vos.
I have yet to be able to pay my respects at her grave
Todavía puedo ir a rendirle mis respetos a la tumba
for you they only feel respect at most
por usted ellos sienten sólo respeto a lo sumo
I came here to pay my respects at his grave.
He venido a presentar mis respetos a su tumba.
No respect at all for the law.
No tiene respeto a los representante de la ley.
He must plan to pay respects at that samurai's grave.
Seguramente va a presentar sus respetos a la sepultura de ese samurái.
I'll return in a year to pay my respects at his grave.
Volveré dentro de un año para mostrar mis respetos a su tumba.
Emily, we have to pay our respects at the Klausmans.
Emily, tenemos que ofrecerle nuestros respetos a los Klausmans.
I respect the dead, but they have no respect at all!
Yo respeto a los muertos, pero ellos, Padre, ¡no respetan a nadie!
Returning to pay respects at the grave of the man he killed.
Retornar para presentar sus respetos a la sepultura del hombre que mató.
No, because I respect her. You respect her?
No, porque la respeto. ¿La respetas?
I respect you, and I don’t respect many.
Te respeto, y no respeto a muchos.
The fear was respect, the respect, fear.
El temor era respeto; el respeto, temor.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test