Перевод для "representatives participate" на испанский
Representatives participate
Примеры перевода
(b) Representatives participate in the sessions of the Human Rights Council;
b) Los representantes participan en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos;
II. Contribution to the work of the United Nations The organization's office in Geneva ensures constant liaison with its main humanitarian partners, and representatives participate in all relevant Inter-Agency Standing Committee meetings held in Geneva.
La oficina de la organización en Ginebra garantiza el enlace constante con sus principales asociados humanitarios, y sus representantes participan en todas las reuniones pertinentes del Comité Permanente entre Organismos que se celebran en Ginebra.
She wondered what were Mr. Alfredsson's views on how the Working Group should approach the issue of the distinction between indigenous peoples and minorities, since a number of representatives participated in the sessions of both the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations.
La oradora quisiera conocer la opinión del Sr. Alfredsson sobre cómo debe enfocar el Grupo de Trabajo la cuestión relativa a la distinción entre pueblos indígenas y minorías, puesto que varios representantes participan en las sesiones del Grupo de Trabajo sobre las minorías y del Grupo de Trabajo sobre las poblaciones indígenas.
EUPM and the Office of the High Representative participate with SIPA authorities in the management group to establish SIPA.
La Misión y la Oficina del Alto Representante participan con las autoridades del Servicio Estatal de Protección de la Información en el grupo de gestión para establecer el Servicio.
Its representatives participate regularly in the conferences of NGOs held at Geneva, Paris and Strasbourg.
Sus representantes participan regularmente en las conferencias de organizaciones no gubernamentales tanto en Ginebra y París como en Estrasburgo.
(a) Representatives participate in the annual session of the Commission on the Status of Women, organizing panels on sex trafficking and violence against women and regularly submitting written statements in conjunction with many other NGOs;
a) Los representantes participan en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en el que organizan mesas redondas sobre la trata de personas con fines de explotación sexual y la violencia contra las mujeres y presentan escritos con frecuencia junto con muchas otras organizaciones no gubernamentales;
622. State and public prosecutors, defendants, legal representatives of juvenile defendants, defence counsel, civil plaintiffs, civil respondents, and their representatives participate in court proceedings as parties and enjoy equal rights to present evidence, take part in the examination of evidence, enter applications, and state their opinions on any question relevant to the correct disposal of the case.
622. El acusador fiscal, el acusado, el representante legal de éste si es menor de edad, el abogado defensor, el abogado designado, así como la víctima, el demandante, el demandado y sus representantes participan en la vista del caso en calidad de partes y gozan de igualdad de derechos para presentar pruebas, participar en su investigación, presentar demandas y expresar su opinión sobre cualquier asunto que tenga importancia para la justa solución del caso.
The two representatives participate consistently in the department meetings since the establishment of the department.
Los dos representantes participan sistemáticamente en las reuniones de departamento desde su creación.
Today, more than 1 million elected women representatives participate in political decision-making at the grassroots level.
En la actualidad, más de 1 millón de mujeres elegidas para ocupar cargos de representantes participan en la toma de decisiones políticas a nivel de la comunidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test