Перевод для "reckon is" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The size of the allowance is reckoned on the basis of the average monthly wage, but is no larger than 10 times the minimum accounting index.
El monto de la prestación se calcula en función del salario mensual medio, pero no excede de una suma equivalente a diez veces el índice contable mínimo.
13. The Allied Democratic Forces are reckoned to have 200 to 300 fighters, mainly in the Ruwenzori Mountains close to the border with Uganda.
Se calcula que la Alianza de Fuerzas Democráticas tiene entre 200 y 300 combatientes, principalmente en los montes Ruwenzori, cerca de la frontera con Uganda.
According to our reckoning, not a single one of the contentious points on which the paper foundered was introduced prior to last week.
De acuerdo a nuestros cálculos, ni uno solo de los puntos polémicos fueron presentados antes de la última semana.
Nigeria's literacy rate is currently reckoned at 42 per cent.
Se calcula que actualmente la tasa de alfabetización de Nigeria es del 42%.
In all cases, the weekly period of rest shall be reckoned as paid time.
En todos los casos, el período semanal de descanso se incluirá en el cálculo del tiempo remunerado".
The Palestinian community was growing fast and it was reckoned that by the year 2020 Palestinians would represent 25 per cent of the population.
La comunidad palestina crece rápidamente y se calcula que para el año 2020 los palestinos representarán el 25% de la población.
The duration of such leave shall be reckoned as part of the period taken into consideration for the purposes of seniority and for computing a pension or retirement benefit.
La duración del permiso se considerará como parte del período computado a efectos de antigüedad así como para el cálculo de las pensiones o prestaciones de jubilación.
Payments shall be reckoned to the nearest hour and work periods of less than one half-hour shall not be taken into consideration.
Para el cálculo del plus, el número de horas se redondeará a la media hora más cercana y no se tendrán en cuenta los períodos de media hora.
These are reckoned to amount to 1.3 billion people, or one in every three persons in the developing world.
Se calcula que el número de personas que atraviesan esta situación asciende a 1.300 millones, o sea una de cada tres personas en el mundo en desarrollo.
By what reckoning?
—¿Según qué cálculos?
The shark was not in the reckoning.
El tiburón no había entrado en el cálculo.
“I reckon it was the dying that did it.”
Calculo que fue la muerte.
"Yes, I reckon so, 'm.
—Sí, calculo que sí, señora.
I reckon they're all alike,"
Calculo que son todos iguales.
but that time he reckoned wrong.
Pero esta vez calculó mal.
How long you reckon?
¿Cuánto calculas que tardará?
everybody in bed, I reckon.
calculo que todo el mundo estaría en la cama.
“They’re about your size, I reckon.”
Calculo que serán de su talla.
But I reckon she had her suspicions.
Pero calculo que ella tenía sus sospechas.
Um, all of this, I reckon, is one crew.
Um, todo esto, yo reckon, es uno de la tripulación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test