Перевод для "puts everything" на испанский
Puts everything
Примеры перевода
No, any appearance of guilt puts everything at risk.
No, cualquier apariencia de culpa pone todo en riesgo.
And the suicide put everything in its place.
Y un suicidio lo pone todo en su lugar.
A man puts everything he has into an act.
Un hombre pone todo lo tiene en un acto.
Well, a new baby puts everything into perspective.
Bien, un nuevo bebé pone todo en perspectiva.
Why does she put everything in quotes?
¿Por qué lo pone todo entre comillas?
He puts everything he's got into it.
Pone todo lo que tiene en ello.
It puts everything in perspective.
Pone todo en perspectiva.
That puts everything in order.
Esto lo pone todo en orden.
That actually puts everything in perspective.
De hecho, eso pone todo en perspectiva.
“What we’ve been through puts everything into perspective doesn’t it?”
—Lo que hemos pasado lo pone todo en perspectiva, ¿no te parece?
Bunching her rear legs, she takes aim into clear space and puts everything she has into one grand jump.
Retrayendo las patas traseras, apunta hacia el espacio vacío y pone todo lo que tiene en un salto formidable.
Really a good chance to nail her at the plate, so Tash rears back and puts everything he’s got into the throw.
Es una buena oportunidad de dejarla clavada, así que Tash se echa hacia atrás y pone todo lo que tiene en el lanzamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test