Перевод для "plentiful" на испанский
Plentiful
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
IF ON SKIN: Wash with plenty of water/....
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/...
Wash with plenty of soap and water.
Lavar con agua y jabón abundantes.
In other words, CFCs remained relatively plentiful.
En otras palabras, los clorofluorocarbonos seguían siendo relativamente abundantes.
Wash with plenty of water/...
Lavar con abundante agua/...
Rinse skin with plenty of water.
Enjuagar la piel con abundante agua.
15. Supplies remained plentiful for many foodstuffs.
Siguió siendo abundante la oferta de numerosos alimentos.
Gently wash with plenty of soap and water.
Lavar con cuidado utilizando agua y jabón abundantes.
Plentiful, and cheap
Abundante y baratos.
Thank you, Nurse Plenty?
- Gracias, enfermera Abundante.
Uh, Nurse Plenty, I-
- Enfermera Abundante, yo--
Plenty of ketchup.
Con abundante ketchup.
Good and plentiful.
Bueno y abundante.
Dig in, there's plenty.
Termínala, es abundante.
Rich and plenty!
¡Rico y abundante!
It's just so plentiful.
Es tan...abundante.
Fast and plenty.
Rápido y abundante.
Plenty fish, plenty rubber, plenty corn, plenty palm oil, plenty pepper, plenty coconut, plenty women, plenty music, plenty Christians to take it all and leave nothing for plenty Muslim. Plenty language. Want to learn?
Abundantes peces, abundante caucho, abundante maíz, abundante aceite de palma, abundante pimienta, abundantes cocos, abundantes mujeres, abundante música, abundantes cristianos para llevárselo todo y no dejar nada para los abundantes musulmanes. Abundantes idiomas. ¿Quieres aprender?
Plenty of camouflage.
Abundante camuflaje.
Always plenty of it.
Que siempre es abundante.
There was water, in plenty.
Había abundante agua.
But simulacra are plentiful;
Pero hay abundantes simulacros;
There was food in plenty.
Ya tenían carne abundante.
Fish were plentiful.
Los peces eran abundantes.
There’s plenty of line.”
Tenemos hilo abundante.
There’s plenty of reserve.
Hay reservas abundantes.
‘We have plenty of weapons, and plenty of men to use them,’ said Bane.
—Tenemos abundantes armas, y abundantes hombres para usarlas —dijo Bane.
прил.
Studies suggest that Montserrat could harness a plentiful source of geothermal energy.4
Algunos estudios sugieren que Montserrat podría aprovechar su copiosa fuente de energía geotérmica4.
- The Kalahari and its vast skies... provide the theater for the elemental life and death drama... played out by the plentiful four-footed herds... and the great hunting cats that prey on them.
El Kalahari y sus enormes cielos despejados proveen el teatro para el drama elemental de la vida y muerte que realizan las manadas copiosas de cuadrúpedos y los felinos cazadores enormes que las acechan.
We all saw them... spontaneous and plentiful.
Todos las vimos, espontáneas y copiosas.
Breakfast was indeed plentiful, but not exactly filling.
El desayuno era, en efecto, copioso, pero no exactamente para hartar.
With so much to eat there were plenty of silences.
La comida era tan copiosa que abundaron los silencios.
It is a fact that, apart from its dry Southwestern states, the United States is unusually blessed by nature with plentiful supplies of fresh water.
A excepción de los estados del suroeste, Estados Unidos está bendecido por la naturaleza con copiosos abastecimientos de agua dulce.
The Austrian owners were charming, and their daughter helped them run it, the food was excellent and plentiful, the other guests kept to themselves.
Los dueños austríacos eran encantadores y su hija los ayudaba a llevarlo; la comida era excelente y copiosa y los demás huéspedes eran gente discreta.
And by the time they went to bed that night after a plentiful dinner in the dining hall, they were both exhausted from the emotions of their arrival and concerns about what lay ahead.
Cuando se acostaron esa noche después de una cena copiosa en el comedor, ambos estaban agotados por la emoción de la llegada y la preocupación por lo que estaba por venir.
Soon it was clear to me that all of them already knew those stories (even though the repertory was very plentiful), but when they heard them, their fear was renewed every time.
Pronto tuve la evidencia de que esas historias eran sabidas de todos (a pesar de que constituyeran un repertorio bastante copioso), pero al escucharlas el espanto se renovaba cada vez.
The Waverley Library, he discovered, was fairly well stocked with books about magic as anthropologists understand the word, and it could provide him with plenty of material about medieval sorcery;
Descubrió que la biblioteca de Waverley estaba muy bien provista en el terreno de la magia, en el sentido antropológico de la palabra, y que disponía de copiosa documentación sobre la práctica de esa arte en la Edad Media;
if anything, a little more cheerfully than usual, for the 'harvest of the first-fruits', as the minister called it, had been more bounteous than usual, and there was plenty all around in which the humblest labourer was made to share.
si acaso, se mostraban un poco más alegres de lo habitual, porque «la cosecha de los primeros frutos», como decía el pastor, había sido más copiosa que otros años, y hasta el último peón participaría de toda aquella abundancia.
There was a good piece of lamb boiling in the pot tonight, though unaccompanied by potatoes, and the turnip cooking with it was plentiful, still, and before the last four turnips were consumed God, in His goodness and providence, would provide.
Aquella noche tenían un buen trozo de cordero hirviendo en la olla, aunque sin patatas; el nabo que estaba guisándose era copioso, y antes de que los últimos cuatro nabos fueran consumidos, Dios, en su bondad y providencia, proveería.
The grass was green and tender from the summer rains. Bulbous roots were fairly popping out of the earth; the fens and the edges of the lakes were rich with things to eat, overhead and underfoot the horn of plenty was emptying itself without stint. In this world Neewa and Miki found a vast and unending contentment.
La hierba, con un verde tierno y nuevo, crecía hasta gran altura al borde de los lagos y las corrientes, los bulbos salían de la tierra, y mil flores y hierbecillas comestibles se ofrecían por doquier con asombrosa fecundidad. No hay que decir que en semejante medio, Miki y Niva encontraban copiosas y continuas satisfacciones.
прил.
In that difficult but feasible exercise, all of us without exception will need plenty of realism, pragmatism and faith in the future in order to contribute to strengthening the credibility of the Security Council, an organ so vital to the structure of the United Nations and, for that reason, so useful in the promotion of international peace and security.
En esta labor difícil pero viable, todos nosotros sin excepción necesitaremos una buena dosis de realismo, pragmatismo y fe en el futuro para poder contribuir así al fortalecimiento de la credibilidad del Consejo de Seguridad, órgano tan fundamental en la estructura de las Naciones Unidas y, por ello, tan útil en la promoción de la paz y la seguridad en el mundo.
The State must ensure that the law — particularly laws on the maintenance of public order and penalizing swindling, breach of trust, violence and assaults, failure to assist people in danger, gross indecency, procurement, the illegal practice of medicine, abduction and corruption of minors, etc. — is respected. In other words, there are many legal courses open and they afford plenty of scope for action against false pretences and misdirection.
Incumbe al Estado velar por el respeto de la ley, en especial de las leyes penales en materia de orden público y contra la estafa, el abuso de confianza, los actos violentos y ofensivos, la falta de asistencia a las personas en peligro, los atentados contra las buenas costumbres, el proxenitismo, la práctica ilícita de la medicina, el secuestro o la corrupción de menores, etc. En otras palabras, hay muchos medios jurídicos que dejan margen de maniobra suficiente para luchar contra el encubrimiento de actividades delictivas y las orientaciones erróneas.
A number of initiatives have demonstrated the effectiveness of community-based environmental action, for example associations of young environmentalists. These groups possess plenty of goodwill but have great difficulty in translating their goals into specific actions.
Algunos ejemplos elocuentes han mostrado la eficacia de las comunidades que luchan para proteger su entorno, como es el caso de las asociaciones de jóvenes para la defensa del medio ambiente, a las que no falta buena voluntad pero que tienen dificultad en concretar sus objetivos.
Developing countries in general, and sub-Saharan Africa in particular, are targeted because of the perception that there is plenty of land available, because the climate is favourable to the production of crops, because local labour is inexpensive and because the land is still relatively cheap.
Los países en desarrollo en general, y los del África subsahariana en particular, se consideran una buena opción por la percepción de que hay muchas tierras disponibles, porque el clima es favorable para la producción de cultivos, porque la mano de obra local no es cara y porque la tierra es aún relativamente barata.
62. The so-called resource curse, or paradox of plenty, holds that countries that are heavily dependent on the extractive industries perform less well economically than other countries, all else being equal.
De acuerdo con la denominada maldición de los recursos, o paradoja de la abundancia, los resultados económicos de los países con fuerte dependencia en las industrias extractivas no son tan buenos como los de otros países, si no intervienen otros factores.
There is a growing need and plenty of room for improvement along the lines of efficiency, transparency, equality and good governance.
Hay una necesidad cada vez mayor de mejorar la eficiencia, la transparencia, la equidad y la buena gestión pública, y es realmente posible hacerlo.
(e) Acknowledging the ability of small and medium-sized businesses to create plentiful, quality jobs, they agreed to facilitate the dissemination of new technologies.
e) Tras reconocer la capacidad de la pequeña y mediana empresa para crear una gran cantidad de buenos puestos de trabajo, convinieron facilitar la difusión de nuevas tecnologías.
The lesson that we draw from the work of the forty-eighth session is that we must show plenty of realism in order to devise a formula for enlarging the Security Council while meeting the desire of Members for greater representativeness, compatible with effectiveness in confronting emergencies which the Council must respond.
La lección que obtenemos de las labores del cuadragésimo octavo período de sesiones es que habría que dar pruebas de realismo para concebir una fórmula de ampliación del Consejo de Seguridad que satisfaga las aspiraciones de los miembros a una mayor representatividad, pero que sea compatible con el buen funcionamiento del Consejo en situaciones de urgencia ante las cuales tiene que reaccionar.
Plenty good, master.
Muy bueno. Señor
Okay, that's plenty.
Bueno, es suficiente.
- Well, not plenty.
- Bueno, no suficiente.
- Plenty good trick.
- Muy buen truco.
That's plenty, man.
Bueno, ya basta.
Plenty good sex.
Mucho sexo bueno.
Plenty of amenities.
Tiene cosas buenas.
Plenty of food.
Es bueno aquí.
- She's plenty hot.
- Ella está buena.
Plenty of bourbon.”
–Un buen trago de bourbon.
There were plenty of arguments.
Bueno, algunas disputas hubo.
Well, they have plenty to spend.
Bueno, tienen mucho para gastar.
Well, there's plenty of time.
Bueno, tenemos mucho tiempo.
"We've got plenty already.
—Ya tenemos una buena cantidad de ellos.
‘Aye, sir, and plenty besides.’
—Sí, señor, y una buena cama.
Plenty of spirit, but a good disposition.
Muy brioso, pero de buena disposición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test