Перевод для "plenteous" на испанский
Plenteous
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
My plenteous joys, wanton in fulness, seek to hide themselves in drops of sorrow.
Mi abundante dicha ebria de plenitud se desborda y va a quedar oculta en lágrimas.
A plenteous source of water!
«¡Una fuente de agua abundante
Make certain there is a plenteous source of water. Mathew understood.
«Asegurarse de que haya una fuente de agua abundante». Mateo comprendió.
Above all, they made ornaments from the island's plenteous gold.
Estas gentes, sobre todo, elaboraban ornamentos con el abundante oro de la isla.
It is something which has to be verified by the proving flight, of course, but we believe the air is plenteous enough to sustain life, even at the midpoint.
Es algo que debe verificarse en el vuelo de prueba, pero creemos que el aire es lo bastante abundante como para permitir la vida, incluso en el punto medio.
Part of the reason people could eat so well was that many foods that we now think of as delicacies were plenteous then.
Si la gente podía comer tan bien era en parte debido a que muchos alimentos que ahora consideramos exquisiteces eran por aquel entonces abundantes.
The women ranged themselves to light the curtained doorway and the grave house dame came through it, willing to give of her plenteous store.
Las mujeres se colocaron en fila para iluminar la puerta de las cortinas, y por ella entró la solemne ama de llaves, dispuesta a ofrecer de su abundante tesoro.
‘Good morning,’ he ventured, and the young woman in the ticket office responded bitterly, ‘What's good about it, that's what I want to know,’ and now her tears did come, plump, globular and plenteous.
«Buenos días», dijo él, y la taquillera respondió amargamente: «Lo que tienen de bueno quisiera yo saber», y entonces llegaron las lágrimas, gordas, globulares y abundantes.
He experienced a blend of anguish and exultation, a kind of amorous joy, the like of which he had last known on the day of his coronation, when, as he walked to his throne, a few bars of incredibly rich, deep, plenteous music (whose authorship and physical source he was never able to ascertain) struck his ear, and he inhaled the hair oil of the pretty page who had bent to brush a rose petal off the footstool, and by the light of his torch the King now saw that he was hideously garbed in bright red.
Experimentaba una mezcla de angustia y exaltación, una especie de alegría amorosa, como no había vuelto a sentir desde el día de su coronación cuando, mientras avanzaba hacia el trono, unos pocos compases de una música increíblemente rica, profunda, abundante (cuyos autor y fuente física nunca había podido averiguar) habían sorprendido su oído, y aspiró la brillantina del lindo paje que se había inclinado para sacar un pétalo de rosa del taburete, y a la luz de su linterna el Rey vio ahora que estaba horriblemente vestido de colorado.
Frances went into an inner room to take off her bonnet, and she came out a model of frugal neatness, with her well-fitting black stuff dress, so accurately defining her elegant bust and taper waist, with her spotless white collar turned back from a fair and shapely neck, with her plenteous brown hair arranged in smooth bands on her temples, and in a large Grecian plait behind: ornaments she had none--neither brooch, ring, nor ribbon; she did well enough without them --perfection of fit, proportion of form, grace of carriage, agreeably supplied their place. Her eye, as she re-entered the small sitting-room, instantly sought mine, which was just then lingering on the hearth;
Frances se metió en una habitación interior para quitarse el sombrero; cuando salió, era un modelo de frugal pulcritud con su vestido negro perfectamente ajustado, delineando su busto elegante y su fina cintura, con su cuello blanco inmaculado, vuelto alrededor del hermoso cuello blanco de la muchacha, con sus abundantes cabellos castaños peinados en sendas franjas lisas a ambos lados de las sienes y recogido atrás en una trenza griega. No llevaba adornos, fuera broche, cinta o anillo, pero no le hacían ninguna falta, pues su lugar lo ocupaban del modo más agradable la perfección y proporción de sus formas y la gracia de su porte. Sus ojos, cuando regresó a la pequeña sala de estar, enseguida buscaron los míos, que en aquel momento contemplaban la chimenea.
прил.
very nearly she wrenched out from under. But I recovered in time to drop my full weight on her, at the same time shielding my face in her plenteous bosom (which I bit at through its linen cover), and Harry-like endeavored with my hand.
al instante, se escapó de debajo de mí. Pero yo me recuperé a tiempo de dejarme caer con todo mi peso sobre ella, protegiendo la cara en sus copiosos senos (que mordisqueé a través del lino que los tapaba) al tiempo que, como había hecho Harry, me afanaba con las manos.
прил.
"Good night and dreams of plenteous goodness bless thy repose." A wheezy hiccup jarred his curtain speech.
Buenas noches y que sueñes con cosas muy agradables —un jadeante hipo interrumpió su discurso de despedida—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test