Примеры перевода
This welcome development, they figured out, was due to the phasing out of leaded gasoline.
Este positivo acontecimiento, averiguaron, se debía a la eliminación gradual de la gasolina con plomo.
He saw graduated phases of spiritual life, through which one slowly rose to the sublime and the celestial.
Vio fases graduales en la vida espiritual, a través de las cuales se asciende a lo sublime y a lo celestial.
‘A phased introduction of more black employees at all levels.’ ‘Promise them anything!’ said Denny.
—Que se empiece a contratar a más personal negro en todas las categorías de forma gradual. —¡Prométales lo que sea! —exclamó Denny.
“The phased process is regaining a dear part of our Palestine, in Jericho and Gaza, and the establishment of Palestinian self-government . What is most important is not the text or the start of Israeli withdrawal but that the executive Palestinian Authority will cover all the occupied territories.”
«Mediante un proceso gradual se está recuperando una valiosa parte de nuestra Palestina en Jericó y Gaza, y la instauración de un autogobierno palestino… Lo más importante no es el texto, ni que Israel inicie una retirada, sino que la autoridad ejecutiva palestina abarcará todos los territorios ocupados».
We need have no further contact until that phased plan is ready for discussion.
No necesitamos nuevos contactos hasta que este plan escalonado llegue a mis manos.
When they speak of ‘transition’, they mean the phased evolution of energy policy towards burning less carbon, using a modified market mechanism.
Cuando hablan de una «transición», se refieren a la evolución escalonada de la política energética hacia un consumo cada vez menor de carbono, valiéndose para ello de un mecanismo de mercado modificado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test