Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
After this, the work passes into the public domain.
Luego de este plazo la obra pasa al dominio público.
Normally, the bill passes this stage automatically.
Normalmente el proyecto de ley pasa esa etapa automáticamente.
Childhood passes Youth passes Also the prime of life passes.
También la flor de la vida pasa La infancia pasa La juventud pasa
“While no time passes there,” she said, “it passes here.
—Aunque allí no pasa el tiempo —dijo—, sí pasa aquí.
Selby, did I mention on the phone to you that PBS passed on my film... and I'm having a sucky day?
Selby, hice mención en el teléfono para que usted PBS que pasa en mi película ... y tengo una sucky día?
Because it is the door through which the moon passes on its journey from the east to the west.
Porque es la puerta por la que la luna pasa en su trayecto del este al oeste.
And one day, you will pass on your empty, shriveled sacs to your own pitiful offspring!
Y un día, se pasa en sus sacos, arrugadas vacías a su propia descendencia lamentable!
If you pass on the this deal, then we'll just take our chances at The Hague.
Si pasa en el presente acuerdo, entonces sólo tendremos que tomamos nuestras posibilidades en La Haya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test