Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Every Film Produce Here Should Take Full Advantage Of Our Other Meeting.
Cada película producida aquí debe tener gran aprovechamiento de nuestras otras reuniones
We'd love to have a meal, stop you from going to some of these other meetings.
Nos encantaría comer hacer que no vayas a esas otras reuniones.
Um, I know this sucks, but there will be other meetings, okay?
Sé que esto es un asco, pero habrá otras reuniones, ¿de acuerdo?
I just- I took notes at other meetings, and then I just improvised from there.
Tomé notas en otras reuniones e improvisé.
There were other meetings right about that time and I need to see all of those.
Había otras reuniones a esa misma hora y necesito verlas todas.
You’ve been turned down by the publisher, so what was this other meeting?
La editorial los ha rechazado, por tanto ¿cuál fue esa otra reunión?
The men at the other meeting, the one in Berlin, knew better, however.
Los hombres de la otra reunión, la de Berlín, la sabían más larga, sin embargo.
After that I went to other meetings on more diverse subjects.
Desde entonces, he ido a otras reuniones dedicadas a los temas más diversos.
I think they’re having the meeting where they get together and decide what other meetings they need to have.”
Creo que están celebrando la reunión en la que se juntan y deciden qué otras reuniones tienen que llevar a cabo.
Gabe split off from the others, who all had other meetings to attend.
Gabe se apartó de los demás, que habían de atender otras reuniones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test