Перевод для "older generation" на испанский
Older generation
Примеры перевода
vieja generación
For the most part, its members belong to the older generation.
La mayor parte de sus miembros pertenecen a la vieja generación.
Oh, here comes the older generation!
¡Aquí viene la vieja generación!
You've got to reject the older generation thinking, Chad.
Tienes que rechazar los pensamientos de la vieja generación, Chad.
I think it's really cute that people of the older generation are trying to become more active.
Creo que es adorable que la gente de la vieja generación intenten ser más activos.
Sir, the older generation didn't understand love.
Señor, las viejas generaciones no entienden el amor.
The older generation, they don't always get that.
Las viejas generaciones, no siempre lo entienden así.
The older generation are leading this country to galloping ruin.
La vieja generación lleva el país a la ruina.
Our older generations were more primitive but the following may be transmitted
Nuestras viejas generaciones fueron más primitivas pero las siguientes podrán ser transmitidas
"At last somebody from the older generation"...
"Al menos alguien de la vieja generación"...
But you've got to have respect for the older generation, haven't you?
Pero debemos respetar la vieja generación, ¿verdad?
The older generation wasn't forgotten, either.
La vieja generación tampoco era olvidada.
And being of the older generation, he could not be reproved.
Y, como era de la vieja generación, no se le podía reprender.
But one cannot say these things to an older generation.
Pero estas cosas no se podían decir a una persona de la vieja generación.
The older generation must make room for the younger.
La vieja generación tiene que ir dejando lugar a la nueva.
Now tell me about your visit to the older generation?
Ahora cuénteme su visita a la vieja generación.
The older generation's safe from all this, honey. They were born as civilians. We weren't.
La vieja generación está a salvo de todo esto, amor mío. Nacieron civiles. Nosotros no.
The older generation of Atlanta were there, with the tragically few descendants that remained to them.
La vieja generación de Atlanta estaba allí, con los trágicamente escasos descendientes que les quedaban.
The world needs fresh blood as the older generation passes away.
—El mundo necesita sangre fresca a medida que la vieja generación va desapareciendo.
The older generation of Negroes has been cowed by fear and their only refuge is in mistrust.
Los negros de la vieja generación viven inhibidos por el miedo, y su único refugio es la desconfianza.
generación anterior
While the corresponding rate among young immigrants was also higher than the general average, it was below that of the older generation.
Aunque el porcentaje correspondiente a los jóvenes inmigrantes también es más alto que el promedio general, se sitúa por debajo de la generación anterior.
In the event that everyday family conflicts arise, they are traditionally resolved by relatives and close friends -- representatives of the older generation.
En caso de conflicto en la familia o la pareja, los familiares y los parientes de la generación anterior se ocupan tradicionalmente de tratar de resolverlo.
Members of the older generation, longed to return to their homeland, to walk the sands again with their herds.
Los miembros de la generación anterior ansían regresar a su patria y caminar nuevamente por las arenas junto a sus rebaños.
Transition to responsible adulthood may be postponed and reliance on the older generation, especially in terms of housing provision and income-support, increases.
Es posible que la transición a una vida responsable en la edad adulta se postergue y que a su vez aumente la dependencia de la generación anterior, en particular en lo que respecta a la vivienda y el apoyo pecuniario.
Information and communication technologies can be an independent factor in the lives of young people, influencing behavioural and value patterns that differ from those of older generations.
Las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden ser un factor independiente en la vida de los jóvenes al influir en los modelos de comportamiento y de valores, que difieren de los de las generaciones anteriores.
The young people of each nation will have to be leaders of change, and the older generation will have to ensure the continuity of their culture.
Los jóvenes de cada nación serán los dirigentes del cambio, y la generación anterior deberá velar por la continuidad de su cultura.
The Conference provided these young people with a valuable opportunity to voice their concerns and share their visions with the older generation.
La Conferencia brindó a esos jóvenes una oportunidad valiosa de expresar sus preocupaciones y de compartir sus ideas con la generación anterior.
They criticize the older generation.
Critican a la generación anterior.
Look what the older generation tries to sell us.
Mira lo que la generación anterior intenta vendernos.
As a member of the older generation, do you think it's all out of place here?
Como parte de una generación anterior, ¿piensa que esto está fuera de lugar?
So we decided to ask someone from an older generation.
Así que decidimos preguntar a alguien de una generación anterior.
You know, as someone from an older generation, I'm fascinated by how dating works these days.
Ya sabes, como alguien de una generación anterior, me fascina cómo funcionan las citas en estos días.
The young tour guides from the boat tell me that the older generation doesn't want to move.
Los jóvenes guías del barco me cuentan que la generación anterior no desea trasladarse.
As for the older generation who probably believed in horoscopes and so on they all prayed to Gods they knew.
En cuanto a las generaciones anteriores,... que probablemente creían en horóscopos y cosas así,... todos rezaban a dioses que conocían.
Al's are often built on top of the programming of older generation Al's.
La inteligencia artificial usualmente se construye sobre programación de generaciones anteriores de inteligencia artificial.
In the face of this youthful alienation Laird precociously turned to an older generation for inspiration and camaraderie.
Enfrentado a este aislamiento Laird precisamente se volvió hacia la generación anterior por inspiración y camaradería.
And the older generations, like Byrne, who were born and raised there, are driven out because they can't afford the soaring costs. Mm-hmm.
Y la generación anterior, como Byrne, que nacieron y se criaron allí, se ven obligados a irse porque no pueden permitirse los altos precios.
He is my only link with the older generation.
Él es mi único nexo con la generación anterior.
I knew nothing of the arguments and disillusionment of an older generation.
No sabía nada de las polémicas y la desilusión de una generación anterior.
But they were sounding an alarm that the older generation of civil servants did not care to hear.
Pero estaban haciendo sonar una alarma que la generación anterior de funcionarios no se molestaba en escuchar.
Everybody knows how much solace the older generation takes in saving face.
Todo el mundo sabe cuánto disfruta la generación anterior salvando la cara.
"I meant she belongs to the older generation, although she's younger than all of us.
Quise decir que ella pertenece a la generación anterior, aunque es más joven que todos nosotros.
He made the identification with pleasure. It was what an older generation had forthrightly termed a “thunder jar.”
Efectuó la identificación con gran satisfacción, Leía lo que una generación anterior denominaba de «jarra de truenos».
I thought that the older generation was framing the idea of growing up in such a fearful way.
Me daba la impresión de que la generación anterior la usaba —de un modo que resultaba aterrador— para expresar la idea de hacerse mayor.
Alastair spoke from the doorway. “There may be those in the older generation who disapprove of Anna, but in our set she is one of the most popular Shadowhunters in London.
—Puede que entre los de la generación anterior haya los que desaprueban a Anna —dijo Alastair desde la puerta—, pero en nuestro grupo es una de las cazadoras de sombras más populares de Londres.
She betrayed a disdainful attitude toward the older generation and I-A officialdom which she said she'd never before revealed to anyone.
Al hablar con él, daba muestras de una actitud desdeñosa hacia la generación anterior y hacia la oficialidad del I-A, que le aseguró no haber revelado nunca antes a nadie.
The research shows that the differences exist mainly among the older generation.
La investigación revela que existen diferencias, sobre todo, entre la generación de más edad.
The older generation in Yugoslavia bears the brunt of downsizing previously state-supported industries and institutions.
La generación de más edad en Yugoslavia es la que lleva la peor parte de la reducción de las antiguas industrias e instituciones apoyadas por el Estado.
The capacity for dialogue is not strong in young people, and the older generation must learn creative ways to enter into dialogue with young people.
La capacidad de dialogar de la gente joven no era muy grande, por lo que las generaciones de más edad debían aprender medios creativos para entablar diálogo con la gente joven.
Family members left behind in places of origin are usually members of the older generations.
Esas personas, por regla general, pertenecen a las generaciones de más edad.
The organization represents the interests of the older generation and provides a competent forum for initiatives by and for senior citizens.
La organización representa los intereses de la generación de más edad y ofrece un foro competente para iniciativas adoptadas por y destinadas a ciudadanos de la tercera edad.
The overall figure in the latter finding is low because the older generation missed out on schooling which was introduced only in the 1960s.
Esta última cifra es baja debido a que la generación de mayor edad no fue escolarizada puesto que la escolarización se adoptó apenas en los años sesenta.
This older generation has a high level of family responsibility and family violence is considered a private matter.
La generación de más edad tiene un alto nivel de responsabilidad familiar y la violencia familiar se considera una cuestión privada.
The older generations, however, would never forget.
Las generaciones de más edad, sin embargo, nunca lo olvidarían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test