Перевод для "measured up" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
LeBaron did not measure up to his hard reputation.
LeBaron no daba la medida de su reputación.
Sergeant Colon felt he was being measured up.
El sargento Colon tuvo la sensación de que le estaba tomando las medidas.
You knew that no matter how hard you tried you would never measure up to their standards.
Uno sabía que por más que se esforzara, nunca alcanzaría la medida de sus exigencias.
Everybody, including Tilo Madam, was measured up for new clothes that Zainab would design.
A todo el mundo, incluida Tilo Madam, se le tomaron las medidas para confeccionar la nueva ropa de gala que diseñaría Zainab.
The queen smiled as if it was the very thing that she wanted and let him measure up for awnings and tapestries and scenery.
La reina sonrió como si fuera justo lo que quería y le permitió tomar medidas para las colgaduras, los tapices y la escenografía.
This is where our lady customers come, to see our designs and to be measured up, but they often want something more bespoke.
—Aquí es a donde vienen nuestras clientas, para ver los diseños y para que les tomemos las medidas, aunque suelen pedir algo exclusivo.
Then, after lunch we can take a carriage to Cortfields and have you three measured up for some proper clothes.
Luego, después de comer, podemos tomar un coche para ir a Cortfields; deben tomaros medidas para haceros ropa como es debido.
There were rich women in Thessaloniki, ‘of a certain age’, as she described them, who came in to be measured up for the latest fashions.
Unas mujeres ricas de Tesalónica, «de cierta edad», según las describía ella, habían ido a que les tomaran medidas para que les confeccionaran unos vestidos siguiendo las últimas tendencias de la moda.
Because he couldn't measure up to her expectations, Vincent developed a drinking problem, and that only made her nag him more, and finally he just left.
Y como a Vincent no le fue posible dar la medida impuesta por sus exigencias, empezó a tener problemas con la bebida, lo cual la indujo a acosarlo todavía más hasta obligarlo a que los abandonase.
Perhaps the romance of it had lingered with her, grown with her as she changed and developed, had reached its fruition in the wonder and joy of meeting him again, only to collapse when he failed to measure up to her girlish ideal.
Quizás había perdurado en ella el encanto novelesco de la aventura, creciendo a medida que ella crecía y se desarrollaba, alcanzando su culminación en el encuentro, para hundirse cuando él se manifestó inferior al ideal de ella.
He didn’t measure up to our standards.”
No estaba a la altura de nosotros.
I never quite measured up.
Casi nunca estuve a la altura.
None of the devas seemed to measure up.
Ninguno de los devas parecía estar a la altura.
I wish I could measure up to that.
Me gustaría estar a la altura de ese lema.
For me, not measuring up in class was more terrifying.
Sin embargo, para mí, no estar a la altura de mis compañeros era lo más aterrador.
How could Pompey measure up to that?
¿Cómo podía Pompeyo ponerse a la altura de aquello?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test