Перевод для "low priority" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Low priority accorded by the
Baja prioridad asignada por el Gobierno
Postponement of a low-priority publication proposed.
Se propuso que se aplazara una publicación de baja prioridad.
Now it's searching for low priority sectors.
Está buscando los sectores de baja prioridad.
How is this low-priority ?
¿Por qué es de baja prioridad?
Residentials are a low priority.
Los residenciales tienen baja prioridad.
That's a low priority to pass on?
¿Es información de baja prioridad?
Property crime, low priority.
Delito contra la propiedad, baja prioridad.
You're a low priority.
Tú eres de baja prioridad.
It's a low priority for CSI.
Es de baja prioridad para CSI.
Low priority, no priority.
Baja prioridad, ninguna prioridad.
It was low priority, and had only the rudiments of light and atmospheric processing.
Era de baja prioridad, y solo tenía la iluminación y los procesos atmosféricos básicos.
The call, unsurprisingly, was given a low priority because the street was hopping.
No es de extrañar que la llamada se considerara de baja prioridad, pues la calle no era conflictiva.
Proposal tabled on grounds of low priority: no evident benefit from repeating this mission.
La propuesta fue clasificada como de baja prioridad: la repetición de esta misión no proporcionará ningún beneficio evidente.
“This a low-priority area.”“If they were a military branch we could have over-ridden that,” Smith muttered.
Ésta es una zona de baja prioridad. —Si fueran una rama militar, podríamos haber abortado la operación —rezongó Smith—.
Threading his way between the, chairs and parked float gurneys, Luke reached the large ward room that had been turned into a waiting area for low-priority patients.
Avanzó entre sillas y camillas, hasta llegar a la sala reconvertida en zona de espera para pacientes de baja prioridad.
With a low-priority call like that, Hoffman says, “the cops don’t put down the donuts as fast as if it were to come across as a homicide call.”
Con una llamada de baja prioridad como aquella, dice Hoffman, «los polis no dejan los donuts tan deprisa como si fuera una llamada de homicidio».
My guess, my hope: cops have many similar cases, we are small fish, our case = low priority, all this will soon fade away.
Lo que yo creo, lo que espero: poli tiene muchos casos parecidos, somos poca cosa, nuestro caso = baja prioridad, todo caerá en olvido.
29. The OIOS report (A/61/83) was informative about the critical role of programme evaluation, which seemed to enjoy only low priority, especially with respect to staffing capacity.
El informe de la OIOS (A/61/83) es informativo sobre la función esencial de la evaluación de los programas, a la que parece concedérsele prioridad baja, especialmente en lo que concierne a la dotación de personal.
49. The importance of sanitation in reaching the Millennium Development Goals is under-recognized and consequently given low priority by too many Governments.
La importancia del saneamiento en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio está infravalorada y, en consecuencia, muchos gobiernos le conceden una prioridad baja.
It was agreed that the topic should be accorded low priority.
Se convino en asignar a este tema una prioridad baja.
Of the countries that rated article 8 (j) a low priority, none had recognized indigenous and local communities, except Morocco.
De los países que asignaron una prioridad baja al artículo 8 j), ninguno había reconocido a las comunidades indígenas y locales, a excepción de Marruecos.
This is ostensibly due to the fact that the Department is so overburdened with parliamentary documentation that some publications and other materials receive low-priority treatment.
Esto se debe evidentemente al hecho de que el Departamento está tan sobrecargado con documentación para reuniones que algunas publicaciones y otros materiales reciben prioridad baja.
22. In many countries, it is assumed that the family will take care of its elderly members, and government policies and programmes typically focus on the needs of young people and give low priority to the concerns of the elderly.
En muchos países se supone que es la familia la que se va a ocupar de los miembros de más edad y las políticas y programas de los gobiernos normalmente se centran en las necesidades de la juventud y asignan prioridad baja a las necesidades de los mayores.
27. The Procurement Division seemed to attach low priority to its cumbersome registration process, which made it difficult for new companies, including companies from developing countries and countries with economies in transition, to compete for United Nations business.
La División de Adquisiciones parece otorgar una prioridad baja a su engorroso proceso de registro, que perjudica la capacidad de las nuevas empresas, incluidas las de países en desarrollo y países con economías en transición, para competir por las adquisiciones de las Naciones Unidas.
But he's a low priority, which is why I am suggesting an alternate approach.
Pero es una prioridad baja. por lo que estoy sugiriendo una solución alternativa.
I'm not a low priority.
Yo no tengo prioridad baja.
Well, as of now, we're a low priority.
Bueno, por ahora, somos una prioridad baja.
But it was marked as low priority.
Pero se ha marcado como prioridad baja.
All right, low priority back page.
Vale, prioridad baja, lo dejamos al final.
But I guess since it didn't directly affect you, it's a low priority.
Pero supongo que, ya que eso no te afecta directamente, tiene prioridad baja.
If you really think that this project has a low priority then you're totally within your bounds to...
Si realmente cree que este proyecto tiene un prioridad baja... entonces tiene todo el derecho de...
This was, at bottom, a colored kid with a broken neck, a low priority at best.
Sólo se trataba de un chico de color con el cuello roto, una prioridad baja en el mejor de los casos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test