Перевод для "light out" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
As usual, she looked like she was going to light out of here at any moment.
Como de costumbre, parecía que fuese a largarse de allí en cualquier momento.
A man like your piratical Kidd might easily decide to pull one last desperate job and light out.
Un hombre como ese Kidd podría intentar una última faena y largarse del distrito.
She looked like she wanted nothing more than to just light out of here. And yet she held his gaze.
No parecía querer otra cosa que largarse de allí, y aun así le sostuvo la mirada.
‘Then why would the driver of the rig light out?’ Rose asked. ‘Why not just stay put, act innocent, plead to a misdemeanor and get a ticket?’
—Pero entonces ¿por qué razón iba a largarse el primer tipo? —preguntó Rose—. ¿No es más fácil quedarse quietecito, poner cara de bueno, admitir que has cometido una infracción leve y dejar que te pongan una multa?
She had to get her shit out of the little upstairs room before Irene Jew got back from the qi fixer, pile it into the back of the car, and light out for someplace.
Ahora tenía que sacar sus cosas del cuartito del piso de arriba antes de que Irene Jew volviera de la consulta de su reparador de qi, amontonarlas en el asiento de atrás del coche y largarse a algún lado.
Like almost everyone in northern New England, he talked now and then about getting the hell out of this godforsaken place, usually talked about it with Jack Hewitt, who, from the day he returned from playing ball in Connecticut, spoke of “lighting out for the fucking Sunbelt.”
Como todo el mundo del norte de Nueva Inglaterra, expresaba de cuando en cuando sus deseos de marcharse para siempre de aquel lugar dejado de la mano de Dios, normalmente a Jack Hewitt, que desde el día que volvió de jugar al béisbol en Connecticut hablaba de «largarse pitando al Sur».
Lights out, damn it!
—¡Apagar esa luz, maldita sea!
I switched the light out again.
Volví a apagar la luz.
Do you mind turning the light out?
—¿Te importa apagar la luz?
I told her it was time for lights out.
Le dije que era hora de apagar las luces.
At last it’s time to turn the lights out.
Por fin es hora de apagar las luces.
Lights-out came and went.
El momento de apagar las luces llegó y pasó.
Another hour of religion before lights-out.
Después había otra hora de religión antes de apagar las luces.
I’ll have to turn this light out before I open the door.”
Tendré que apagar esta luz antes de abrir la puerta.
I must have dozed off without putting the light out.
Debí de dormirme sin apagar la luz.
I’ll turn the light out so it won’t hurt his eyes.”
Apagaré la luz para que no le moleste en los ojos.
гл.
“If the ‘lights out’ thing were to happen—” “It won’t—” “Indulge me.
—Si fuera a pasar eso del «fundido en negro»… —Que no va a pasar.
I told him to light out to the Luau lickety-split.
Le dije que se pasara por el Luau, pero ya.
"I have seen a lot of people come through here and shoot the lights out in their first year," he said, then named a few young managing directors as examples.
—He visto a mucha gente pasar por aquí y dar en el blanco en su primer año —dijo, y luego citó a unos cuantos gerentes como ejemplo—.
As we went by our house I wished I hadn't sent Mary Jane out of town; because now if I could tip her the wink she'd light out and save me, and blow on our dead-beats.
Al pasar junto a nuestra casa sentí haber mandado fuera del pueblo a Mary Jane, porque si ahora le pudiera hacer una seña vendría a salvarme y podría denunciar a nuestros estafadores.
I wished I had something lethal, but you can’t really get your hands on a serious weapon without going through a lot of red tape. If it came to it, though, the scrambler would put his lights out, and that would be sufficient.
Deseaba ir armada con algo más letal, pero hay que pasar por un montón de trámites burocráticos para que acabe en tus manos un arma capaz de matar. Aunque, llegado el caso, el neutralizador lo dejaría inconsciente, y con eso sería más que suficiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test