Перевод для "keep hidden" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ocida was the hidden man behind most of the rackets on the quay and he was smart enough to keep hidden.
Ocida era el hombre que estaba detrás de la mayor parte de los negociados en el muelle y era lo bastante hábil para mantenerse oculto.
He had been staying down in the boat to keep hidden from the Swarmers but without thinking about it he pulled her aboard.
Él había permanecido agachado en el bote para mantenerse oculto de los Pululantes pero, sin pensárselo dos veces, la izó a bordo.
All this Hermes told Perseus and then he unfolded his plan. He would himself guide Perseus to them. Once there Perseus must keep hidden until he saw one of them take the eye out of her forehead to pass it on.
Tras contarle esto a Perseo, Hermes expuso su plan: él mismo le guiaría hasta ellas y, una vez allí, el joven debía mantenerse oculto hasta que viera que una se quitaba el ojo de la frente.
However, most the ex - fighting girls prefer to clandestinely regain the civilian life as they prefer to keep this part of their worry to keep hidden this part of past "under military service" hidden as in most cases this traumatizing past is considered as a source of scorn and a shame by the society in which these children have to relive.
Sin embargo, la mayoría de las niñas excombatientes prefieren volver clandestinamente a la vida civil porque desean mantener oculta esa parte de su pasado "en el servicio militar" ya que, en la mayoría de los casos, esos hechos traumáticos provocan desprecio y vergüenza en la sociedad en que esas niñas deben volver a vivir.
They obviously found something the Order of Moriah wanted to keep hidden.
Seguro encontraron algo que la Orden de Moriah quería mantener oculto.
Something that Sakelik clearly wants to keep hidden.
Algo que Sakelik quiere mantener oculto.
There are a lot of things they want to keep hidden.
Hay muchas cosas que ellos quieren mantener ocultas.
Anything he wanted to keep hidden.
Todo lo que él quiso mantener oculto.
And everyone has things they want to keep hidden.
Y todo el mundo tiene cosas que quiere mantener ocultas.
Whatever you think you've been trying to keep hidden is going to come out. Is that what you want?
Todo lo que intentabas mantener oculto, ...va a ser revelado, ¿es eso lo que quieres?
You know, like, you got all this amazingness that you think that you got to keep hidden.
Ya sabes, como, usted tienes todo esto amazingness Que usted piensa que usted consiguió mantener oculto.
What is it about this house and these kids that Sakelik wants to keep hidden?
¿Qué tiene esta casa y estos niños que Sakelik quiere mantener ocultos?
Guy, do something. We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden.
Sabemos con certeza cosas sobre el pasado de su mujer, cosas que ella preferiría mantener ocultas.
That’s the secret everyone is trying to keep hidden.
Ese es el secreto que todos intentan mantener oculto.
The one she’d always tried to keep hidden.
Aquella a la que siempre había intentado mantener oculta.
'A different Henrik, one he wanted to keep hidden.' 'But why?'
–Otro Henrik, que él deseaba mantener oculto. –Pero ¿por qué?
Because he put something there he wants to keep hidden.
Porque puso algo allí que quiere mantener oculto.
A secret my father wanted to keep hidden from the rest of the world.
Sigo siendo un secreto que mi familia quiso mantener oculto ante el resto del mundo.
“Another man's story is his to tell or to keep hidden, as he chooses.”
Cada persona tiene derecho a contar o mantener oculta su historia; la decisión le corresponde a él.
Merean had a positive Talent for finding out what you most wanted to keep hidden.
Y poseía un indiscutible talento para averiguar lo que uno más deseaba mantener oculto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test