Перевод для "it understanding" на испанский
Примеры перевода
We hope that the international community will be more understanding towards the Government of Rwanda.
Esperamos que la comunidad internacional habrá de ser más comprensiva respecto a mi Gobierno.
He would appreciate more understanding from delegations in that regard.
Agradecería que a ese respecto las delegaciones fueran más comprensivas.
(a) Pupils are entitled to be treated in a caring and understanding manner, without any form of discrimination;
a) el alumno tiene derecho a un trato afectuoso y comprensivo, sin discriminación alguna;
And it's right to show understanding for this.
Hay que ser comprensivo.
53. Mr. MAJERUS (Luxembourg) thanked the Committee for its warm and understanding welcome.
53. El Sr. MAJERUS (Luxemburgo) agradece al Comité su calurosa y comprensiva acogida.
However, she again asked Committee members to show their understanding of TimorLeste's situation.
No obstante, pide nuevamente a los miembros del Comité que sean comprensivos, dada la situación de TimorLeste.
I ask for the Committee's understanding.
Ruego a la Comisión que sea comprensiva.
But I think that these repetitions are inevitable and the participants in the Conference will view them with understanding.
Pero pienso que ello es inevitable y que los participantes en la Conferencia serán comprensivos.
It has entailed accommodation, understanding and compromise.
Para ello hemos tenido que adaptarnos, ser comprensivos y hacer avenencias.
We need to show understanding in such situations.
En estas situaciones tenemos que ser comprensivos.
He was very understanding.
Ha sido muy comprensivo.
You understand better than the others.
Tú eres más comprensivo que ellos.
He nodded in understanding.
Él asintió, comprensivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test