Перевод для "is halt" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This source of the impoverishment of millions of people must be halted.
Es urgente detener esa fuente de empobrecimiento de millones de personas.
That can be halted.
Es posible detener esta tendencia.
We need to halt that trend.
Es preciso detener esa tendencia.
Halting gender-based violence is a priority.
Detener la violencia basada en el género es una prioridad.
(a) Halting the explosion in risk factors;
a) Detener la explosión de los factores de riesgo;
Vertical transmission must be brought to a halt.
Hay que detener la transmisión vertical.
The second challenge is to halt climate change.
El segundo desafío es detener el cambio climático.
Target 7: Halt and reduce the spread of HIV/AIDS.
Detener y reducir la propagación del VIH/SIDA.
We know that it is possible to halt the spread of the disease.
Sabemos que es posible detener la propagación de la enfermedad.
However, they cannot halt progress.
No obstante, no pueden detener el progreso.
They will not halt a retreat.
No podrán detener una retirada.
‘Let’s halt the flight.
—Vamos a detener la huida.
He'd brought the stallion to a halt.
Él había hecho detener al semental.
I halt the entire army.
Mando detener a todo el ejército.
Nothing could halt it, now.
Ya nada podría detener aquello.
Kill you and halt your pen?
¿Matarte a ti y detener tu pluma?
I couldn’t halt the certain destruction.
No podría detener la destrucción.
Meant to halt time’s encroachment.
Pensado para detener la intrusión del tiempo.
But nothing could halt Stasia now.
Pero ahora nada podía detener a Stasia.
There is no way he can halt the process;
No hay modo de que pueda detener el proceso;
This, however, had come to a halt.
Sin embargo, dicho proceso se había detenido.
The Civil Administration intervened and the work was halted.
La Administración Civil había intercedido y se habían detenido las obras.
The peace process has come to a total halt.
El proceso de paz se ha detenido totalmente.
Nuclear weapons upgrading programmes have not been halted.
Los programas de modernización de armas nucleares no se han detenido.
They promised that the spread of AIDS will have been halted.
Prometieron que se habrá detenido la propagación del SIDA.
The cold war had halted its operations.
La guerra fría había detenido su funcionamiento.
The declining trend in ODA has been halted.
La tendencia a la baja de la asistencia oficial para el desarrollo se ha detenido.
Have halted by 2015 and begun to reduce tuberculosis.
Haber detenido en 2015 y comenzado a reducir la tuberculosis.
The professor halted.
El profesor se había detenido.
Lorenzi, too, halted.
También Lorenzi se había detenido;
The band had halted.
El grupo se había detenido.
Reuben had come to a halt.
Reuben se había detenido.
We'll have halted Aurora."
Habremos detenido a Aurora.
The convoy had come to a halt.
El convoy se había detenido.
The knife had not halted there.
El cuchillo no se había detenido allí.
I have halted and am waiting.
—Me he detenido y estoy a la espera.
The water pumps will have halted.
Las bombas de agua se habrán detenido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test