Перевод для "involved in conflict" на испанский
Примеры перевода
41. Systemic issues are identified through the cases and issues brought forward by staff, during interactions with the parties involved in conflicts, during ongoing dialogue with stakeholders and through direct observation.
Las cuestiones sistémicas son determinadas por los casos y cuestiones presentados por el personal, durante las interacciones con las partes involucradas en los conflictos o los diálogos en curso con las partes interesadas, así como mediante una observación directa.
In terms of "incoming" mercenaries, there were a high number of foreign nationals involved in conflicts occurring on the territories of the region, such as Chechnya.
En cuanto a los mercenarios "entrantes", había un elevado número de nacionales extranjeros involucrados en los conflictos que tenían lugar en los territorios de la región, como por ejemplo, Chechenia.
The Secretary-General in his report (S/1999/957) to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict has recommended that the Security Council urge Member States to support the proposal to raise the minimum age for recruitment and participation in hostilities to 18, and demand that non-State actors involved in conflict not use children below the age of 18 in hostilities, or face the imposition of targeted sanctions if they do not comply.
El Secretario General recomendó al Consejo de Seguridad, en el informe que le presentó sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957), que inste a los Estados Miembros a que apoyen la propuesta de elevar a 18 años la edad mínima para el reclutamiento y la participación en hostilidades, y que exijan a los actores no estatales involucrados en un conflicto que no utilicen a niños de menos de 18 años en las hostilidades so pena de ser pasibles de sanciones discriminadas.
33. In cases where staff members are involved in conflict of interest situations that include potential criminal wrongdoing, the Organization may refer the case to the relevant Member States for possible further investigation and criminal prosecution.
Cuando un funcionario está involucrado en un conflicto de intereses que puede entrañar la comisión de un delito, la Organización puede remitir el caso al Estado Miembro que corresponda para que se investigue más a fondo y se inicie un procedimiento penal.
Peacekeeping operations are a valuable means whereby the United Nations assists in resolving international conflicts, but they all need to comply with the principles of consent among the parties involved in conflict, impartiality in executing mandates and the use of force solely in self-defence.
Las operaciones de mantenimiento de la paz constituyen un valioso medio para que las Naciones Unidas coadyuven a la solución de conflictos internacionales, pero estas operaciones deben ajustarse, sin excepción, a los principios del consentimiento entre las partes involucradas en el conflicto, la imparcialidad en la ejecución de sus mandatos, y el uso de la fuerza únicamente en caso de legítima defensa.
For these reasons, my delegation invites all Member States to begin an exercise in collective thinking that will enable us to solve the dilemma of humanitarian crises caused by internal conflicts on the one hand and of the capability of the United Nations to respond on the other. This must be an exercise in deep thinking that will lead us to lasting solutions, which will both preserve peace and protect the lives and human rights of those involved in conflicts.
Por estas razones, mi delegación desea invitar a todos los Estados Miembros a que iniciemos un proceso de reflexión conjunta, un proceso de reflexión colectiva que nos permita resolver la disyuntiva entre las crisis humanitarias provocadas por conflictos internos y la capacidad de respuesta de nuestra Organización; un proceso de reflexión profunda que nos ofrezca soluciones duraderas, que al tiempo que preserven la paz protejan la vida y los derechos humanos de quienes se ven involucrados en los conflictos.
Obviously, for example, countries involved in conflict without going through the Security
Obviamente tienen más responsabilidad y deberían responder a un mayor costo los países involucrados en un conflicto, por ejemplo, sin pasar por el Consejo de Seguridad, sin cumplir la legalidad internacional, como
We also believe that the United Nations should strictly adhere to the provisions of the Charter within a clear and concise mandate, with the full acceptance of the parties involved in conflicts.
También creemos que las Naciones Unidas deben adherir estrictamente a las disposiciones de la Carta dentro de un mandato claro y conciso, con la plena aceptación de las partes involucradas en los conflictos.
(g) Training for income-generating activities for all children affected by war, without differentiating between former combatants and those who were involved in conflict in other ways;
g) Capacitar en actividades generadoras de ingresos a todos los niños afectados por la guerra, sin establecer diferencias entre los antiguos combatientes y los que se vieron involucrados en el conflicto de otra forma;
The international community must insist that Government or non-state entities involved in conflicts do not target educational facilities, and indeed promote active protection of such services;
La comunidad internacional debe insistir en que los gobiernos y las entidades no estatales involucradas en los conflictos no tomen como objetivos las instalaciones de educación y, de hecho, promover una activa protección de esos servicios;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test