Перевод для "intervene in matters" на испанский
Примеры перевода
Private companies should be made aware that they could not recruit mercenaries to intervene in matters within the jurisdiction of a State.
Las empresas privadas deben saber que no pueden reclutar a mercenarios para intervenir en asuntos que conciernen a los Estados.
No public body has the right to exceed its terms of authority and intervene in matters with which it is not concerned, nor is it permissible for any body to intervene in criminal investigation affairs unless it is legally empowered to do so.
Ningún organismo público tiene derecho a rebasar su autoridad ni a intervenir en asuntos que no le conciernen, ni es admisible que un organismo intervenga en asuntos de investigación criminal a menos que esté legalmente facultado para ello.
His delegation attached great importance to Article 2, paragraph 7, of the Charter, which stated that the United Nations should not intervene in matters which were essentially within the domestic jurisdiction of any State.
La delegación de Colombia confiere gran importancia al párrafo 7 del Artículo 2 de la Carta, en que se estipula que las Naciones Unidas no deben intervenir en asuntos que sean esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados.
The first is paragraph 7 of Article 2, which in effect excludes the United Nations from intervening in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State.
La primera figura en el párrafo 7 del Artículo 2, en el que se excluyen a las Naciones Unidas de intervenir en asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados.
Article 32 of the Promotion of Freedom Act stipulates that no public body has the right to exceed its terms of authority and intervene in matters with which it is not concerned, nor is it permissible for any body to intervene in criminal investigation proceedings unless it is legally empowered to do so.
El artículo 32 de la Ley de fomento de las libertades establece que ningún órgano público tiene derecho a extralimitarse en sus funciones e intervenir en asuntos que no le competan, y prohíbe que una autoridad intervenga en procedimientos de investigación penal a menos que esté legalmente facultada para ello.
The language contained in that paragraph was dangerous and, by seeking to intervene in matters that fell within the domestic jurisdiction of States, contradicted the principles of the Charter of the United Nations.
La redacción de este párrafo es peligrosa y, al pretender intervenir en asuntos que corresponden a la jurisdicción interna de los Estados, contradice los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
We are therefore very much distressed that there are those who would like to use the United Nations to intervene in matters that are essentially within our domestic jurisdiction.
Por lo tanto, nos angustia mucho que haya algunos que quisieran utilizar las Naciones Unidas para intervenir en asuntos que son, esencialmente, de nuestra jurisdicción nacional.
They are prohibited from intervening in matters that could lead them to disclose such information and from using for their own benefit confidential information obtained in the exercise of their profession.
Le está vedado intervenir en asuntos que puedan conducirlo a revelar un secreto, o utilizar en provecho propio el que haya obtenido en el ejercicio de su profesión.
In fact, the Charter made no reference to the abolition of the death penalty but it did contain a provision stating that nothing authorized the United Nations to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State.
De hecho, en la Carta no se hace referencia a la abolición de la pena capital, pero sí se señala que nada autoriza a las Naciones Unidas a intervenir en asuntos que atañen a la jurisdicción interna de los Estados.
In addition, United Nations resolutions did not authorize the Organization to intervene in matters within national jurisdiction, but rather were statements of political and moral authority which encouraged the international community to take certain actions.
Además, las resoluciones de las Naciones Unidas no autorizan a la Organización a intervenir en asuntos que pertenecen a la jurisdicción nacional sino que son declaraciones de autoridad política y moral que alientan a la comunidad internacional a tomar ciertas medidas.
C. The principle concerning the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State
C. El principio relativo a la obligación de no intervenir en los asuntos que son de la jurisdicción interna de los Estados
"Nothing contained in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any state."
"Ninguna disposición de esta Carta autorizará a las Naciones Unidas a intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados".
(b) States have the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter of the United Nations;
b) Los Estados tienen la obligación de no intervenir en los asuntos que son de la jurisdicción interna de los Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas;
- The duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter;
- La obligación de no intervenir en los asuntos que son de la jurisdicción interna de los Estados, de conformidad con la Carta;
The principle concerning the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter
El principio relativo a la obligación de no intervenir en los asuntos que son de la jurisdicción interna de los Estados, de conformidad con la Carta
The Charter of the United Nations stipulated that the United Nations was not authorized to intervene in matters that were essentially within the domestic jurisdiction of any State.
La Carta de las Naciones Unidas dispone que la Organización no está autorizada a intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados.
It also proclaims: "The principle concerning the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter."
El texto de dicha declaración también establece el principio relativo a la obligación de no intervenir en los asuntos que son de la jurisdicción interna de los Estados, de conformidad con la Carta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test