Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But the incidence of complication is significantly frequent.
Pero la incidencia de complicaciones es bastante frecuente.
Lower incidence of... of cancer, heart disease.
Con baja incidencia de cáncer, de enfermedades del corazón.
And did they get the same incidence of manic reaction?
¿Y se dio la misma incidencia de reacción maníaca?
You know, the incidence of STDs in monogamous couples is slim.
La incidencia de ETS en parejas monógamas es baja.
Er, something to do with high incidence of STRs.
Tiene que ver con la alta incidencia de microsatélites.
Hong Kong has a high incident of "Pressure killing"
Hong-Kong tiene una gran incidencia de ajustes de cuentas.
There's a slight incidence of erosive lesions on the metacarpophalangeal joints.
Hay una ligera incidencia de lesiones erosivas en la articulaciones metacarpofalángicas.
We removed them because of the high incidence of malignant transformation.
Los hemos extirpado debido a la alta incidencia de transformación maligna.
What wasn't, the food, the incidence of disease?
A qué te refieres: ¿a la comida, a la incidencia de enfermedad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test