Перевод для "hardly needs" на испанский
Примеры перевода
I hardly need to say that we remain deeply grateful to the Secretary-General for his continued support of the peace process and to his colleagues in this noble endeavour.
Y apenas necesito decir que seguimos estando profundamente agradecidos al Secretario General por su continuo apoyo al proceso de paz, así como a sus colaboradores en este arduo empeño.
So that you hardly need any sticky tape.
Así que apenas necesitas pegarlo.
And you hardly need anything at all.
Apenas necesitas que te haga nada
Hazel hardly needed to concentrate.
Hazel apenas necesitó concentrarse.
I hardly needed to hear the rest:
Apenas necesité oír la continuación.
I hardly need to stress the importance of this to you.
Apenas necesito recalcarle lo importante que es.
He hardly needed to lay on suggestions of not-wandering-away;
Apenas necesitó depositar una sugestión de no alejarse;
It’s only a pile of photographs, and I hardly need the cash.
No es más que un montón de fotografías y yo apenas necesito el dinero.
A fox and a rabbit, at a guess, and he hardly needed his inner senses to tell;
Un zorro y un conejo, supuso, y apenas necesitó sus sentidos internos para saberlo;
As much has been said about the magnitude of the threat of NCDs by many preceding speakers, I hardly need to stress the urgency and importance of our efforts to curb NCDs worldwide.
Como muchos de los oradores anteriores se han referido en gran medida a la magnitud de la amenaza que plantean las enfermedades no transmisibles, casi no necesito recalcar la urgencia y la importancia de nuestros esfuerzos destinados a reducir la incidencia de las enfermedades no transmisibles en todo el mundo.
The audience liked the comedian, though, and hardly needed the prompting.
Al público le gustó el cómico, y casi no necesitó que le dijeran lo que tenía que hacer.
“No doubt,” he answered. “But with the advice he gives, he’ll hardly need to.
–Sin duda -me respondió-, pero con los consejos que da, casi no necesita hacerlo.
“Just as I hardly need reply that he is in the Stadium, with his fellow paragons of Kafran virtue …”
Igual que casi no necesito contestar que está en el estadio, con sus compañeros, dechados de virtudes kafránicas.
‘Retribution? I hardly need to tie him up, he loves me so. He is as loyal as a hound, my lady.’ Margaret smiled, appreciating his efforts to bring her cheer.
—¿Retribución? Casi ni necesito atarlo. Hasta ese punto me ama. Es tan leal como un sabueso, milady. Margarita sonrió.
Giordano hardly needed to memorize them, they stepped off the crowded page directly into his brain and took their seats there, where they had all along belonged, though he hadn't known it:
Giordano casi no necesitó memorizarlos, saltaban de la tupida página a su cerebro y allí ocupaban sus sitios, allí donde siempre pertenecieron, aunque él no lo había sabido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test