Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
External hard disk drive
Disco duro externo
SCSI hard drive
Disco duro SCSI
:: hard chromium plating.
:: laminado con cromo duro.
Computer hard disk
Disco duro de computadora
Hard cheese
Queso duro
Hard of hearing
Duro de oído
Hard wheat products
Productos de trigo duro
Live hard, die hard...
Vive duro, muere duro...
Work hard, play hard.
Trabajan duro, juegan duro.
Hard-drinking, hard-living!
¡Toma duro, vive duro!
Su... super, hard... hard.
Su... super... duro... duro.
It's hard, very hard!
Es duro, muy duro.
and that was hard, hard
Y aquello era duro, muy duro...
And he is hard, very hard.
y es duro, muy duro.
But it’s been hard on him, hard on me, and hard on our relationship.
Pero ha sido duro para él, duro para mí y duro para nuestra relación.
Now hard in there, hard.
Pero ahora duro con ellos, ¡duro!
But it was hard, oh, it was hard.
Pero fue duro, vaya si fue duro.
“I know this is hard—” “It’s not hard.
—Sé que esto es duro… —No es duro.
“I said it was a hard thing.” “Hard?
—Ya le había dicho que era algo duro. —¿Duro?
Hard and low, hard and low.’
¡Duro y abajo, duro y abajo!
plays hard and works hard.
se juega duro y se trabaja duro.
прил.
This is hard to understand.
Esto resulta difícil de entender.
Hard to say 26.8%
- Difícil de decir
The logic of this is hard to understand.
Es difícil entender la lógica de esto.
The reasons are not hard to find.
No es difícil determinar las causas.
The reasons for that are not hard to find.
Los motivos no son difíciles de encontrar.
Peace is hard.
La paz es difícil.
That is hard to understand.
Esto es difícil de comprender.
It will be hard, but it is possible.
Será difícil, pero es posible.
It is not hard to understand why.
No resulta difícil entender por qué.
Hard to say-Hard to say.
Difícil de saber. Difícil de saber.
It's too hard. Too hard!
Es muy difícil. ¡Muy difícil!
It's hard to... Hard to explain.
Es difícil... difícil de explicar.
Hard tasks need hard ways.
Las tareas difíciles requieren maneras difíciles.
Hard science requires hard choices.
La ciencia difícil requiere decisiones difíciles.
Both is hard. - How hard?
Tanto es difícil. - ¿Qué tan difícil?
Yeah, very hard, very hard.
Sí, muy difícil, muy difícil.
Us gals have it hard- ...have it hard... hard hard enough.
Las chicas lo tenemos difícil lo tenemos difícil... difícil . bastante difícil.
It's hard. It's too hard.
Es difícil, es muy difícil.
Hard to tell, hard to tell.
Es difícil de decir, es difícil.
But it was hard…damn hard.
Pero era difícil… demasiado difícil.
"Is it hard to know?" "Very hard.
-¿Es difícil conocerlo? -Muy difícil.
It was hard, all right, damned hard.
Era difícil, sí: endiabladamente difícil.
It was hard to talk, terribly hard.
– Le resultaba difícil hablar, muy difícil.
Hard to believe, but also hard to disprove.
Difícil de creer, pero también difícil de refutar.
It was hard to move, hard to concentrate.
Me resultaba difícil moverme, difícil concentrarme.
It's hard doing it that way-very hard.
—Es muy difícil hacerlo así…, muy difícil.
Times are hard, mother, times are hard.
—Son tiempos difíciles, madre, tiempos difíciles.
прил.
reinforced under the aegis of the national "Strike hard campaign".
nacional "Golpear fuerte".
It has already hit the Philippines hard, though perhaps not as badly as some other countries.
Ya golpeó fuerte a Filipinas, aunque quizá no tanto como a otros países.
Campaigns: "The law hits hard" and "Fight trafficking in persons"
Campañas: "La Ley Pega Fuerte", "No al Comercio Humano".
Tourism is important to many developing countries as an earner of hard currency.
El turismo es importante para muchos países en desarrollo porque origina divisas fuertes.
It would also enable a lessening of the use of hard currencies in intraregional trade.
También permitiría utilizar menos monedas fuertes en el comercio intrarregional.
Hard currency regulations
Reglamentación en materia de moneda fuerte
He was allegedly boxed very hard on his head.
Al parecer, le habían asestado fuertes puñetazos en la cabeza.
41. The global jobs crisis has hit young people hard.
La crisis mundial del empleo ha golpeado muy fuerte a los jóvenes.
It's hard.
Es muy fuerte.
Too hard! You touched me hard!
Demasiado fuerte, me has dado muy fuerte.
Not so hard, not so hard.
No tan fuerte, no tan fuerte.
(All cheering) Hard, hard!
Fuerte, fuerte, otra vez.
All right, blow hard. Hard!
Muy bien, échalo bien fuerte. ¡Más fuerte!
Hard, real hard, and you know what that means?
Fuerte, muy fuerte, ¿sabes qué significa?
Not too hard. Hildy, not too hard.
No tan fuerte, Hilda, no tan fuerte.
Her heart was thumping hard-hard-hard.
Su corazón latía fuerte, fuerte, fuerte.
Beat hard, beat hard!
¡Golpead fuerte, golpead fuerte!
hold my hand; press it hard-hard-harder.
tómame la mano; apriétala fuerte…, fuerte…, más fuerte.
How hard was too hard to punch her?
¿Cuán fuerte era un golpe demasiado fuerte para ella?
she moaned. “Hard, baby, suck hard.”
—Sí —gimió ella—. Fuerte, cariño, chupa fuerte.
He struck me hard, very hard, so hard that I still feel it, across the face.
Me golpeó fuerte, muy fuerte, tan fuerte que todavía me duele ahora, en plena cara.
Openhanded but hard.
Con la palma, pero fuerte.
It was a hard sock.
Fue una torta fuerte.
нар.
I work hard, I sweat hard, and I love hard.
Trabajo mucho, me esfuerzo mucho y quiero mucho.
What, you work hard, you drink hard, right?
¿Qué? Trabajas mucho, bebes mucho, ¿cierto?
We worked hard, we played hard.
Trabajábamos mucho, nos divertíamos mucho.
Work hard, play hard, right?
¿Trabajan mucho y se divierten mucho?
Study hard, exercise hard, put effort into everything.
Estudia mucho, entrena mucho, esfuérzate en todo.
Take a hard... good, long... hard... look.
Miren con mucha mucha atención.
прил.
We commend them for their dedication and hard work.
Los felicitamos por su dedicación y su ardua labor.
Good faith and hard work;
Buena fe y trabajo arduo;
Peace is hard work.
La paz es una tarea ardua.
I thank them for their hard work.
Les agradecemos su ardua labor.
The data is scarce and hard to collect.
Los datos al respecto son escasos y arduos de recopilar.
They both did the hard work.
Los dos se hicieron cargo del trabajo más arduo.
We were reliable and committed to hard work.
Fuimos confiables y nos empeñamos en una ardua labor.
But this road is hard.
Pero este camino es arduo.
We expect long and hard negotiations.
Las negociaciones han de ser largas y arduas.
Hard at work.
Ardua en el trabajo.
Appreciate your hard work
- Aprecio su arduo trabajo.
Our task will be hard.
Nuestra tarea será ardua.
Years of hard work.
Años de trabajo arduo.
For all your hard work.
Por tu arduo trabajo.
But by hard work.
Sino con trabajo arduo.
They are working hard.
Están trabajando arduo.
♪ With a hard worked, hard worked day ♪
# Con el trabajo arduo, con el trabajo arduo #
- All my hard work.
- Todo mi arduo trabajo.
A... hard worker.
Un... trabajador arduo.
It will be hard on you.
—Te resultará arduo.
It was not too hard.
No era demasiado arduo.
It was not a hard task.
No fue una tarea ardua.
And it was very, very hard to push through.
Y era muy, muy arduo traspasarlo.
“It’s not hard work,”
—No es un trabajo arduo —dije.
Flitting was hard work;
Cometear era un arduo trabajo;
That's hard for me to do, but I'll try.
—Eso es muy arduo para mí, pero lo intentaré.
The piece looked hard-won.
La pieza tenía un aspecto arduo.
A short road, but a hard one.
Un camino corto, pero arduo.
Hard questions must be asked.
Hay que formular preguntas arduas.
прил.
The position of the Lebanese legislator, who has devoted a section to terrorism in the Penal Code, is clearly in favour of more stringent penalties, ranging from hard labour to the death penalty, for the perpetrators of acts of terrorism.
La posición de los legisladores libaneses, cuya repulsa del terrorismo queda plasmada en el Código Penal, es clara por cuanto han endurecido las sanciones impuestas a quienes cometen actos de terrorismo que ahora oscilan entre los trabajos forzados y la pena capital.
Examples of such metal finishing and plating baths include: Hard chrome plating; decorative chromium plating; chromic acid anodizing; nickel, cadmium, or lead plating; metal plating on plastics; and alkaline zinc plating.
Entre esos acabados de metal y baños electrolíticos cabe citar: revestimiento de cromo endurecido; revestimiento de cromo para fines ornamentales; anodizado por ácido crómico; revestimiento de níquel, cadmio y plomo; revestimiento metálico y plásticos y revestimiento de zinc alcalino.
The exact formulation is confidential business information, but the substitution of PFOS in the metal plating industry with non-fluorinated surfactants seems feasible for both bright chrome plating and hard chrome plating.
La formulación exacta es información comercial confidencial, pero la sustitución del PFOS en la industria de la electrodeposición metálica por productos surfactantes no fluorados parece viable en el caso del cromado brillante y el cromado endurecido.
Hard surface ice on the asphalt on steep slopes where the road turns sharply without fences has, unfortunately, caused accidents involving Mission personnel already, but with minor injuries only.
El hielo endurecido en el asfalto en laderas escarpadas en que el camino se dobla en pronunciadas curvas sin que existan barreras lamentablemente ya ha causado accidentes que han afectado al personal de la Misión, aunque sólo con lesiones de menor cuantía.
I noted that there were approximately 400 children in detention, and my conversations with some of them indicated that they were extremely hard and bitter after the experience, thus feeding the cycle of violence.
Comprobé que había unos 400 niños detenidos y en las conversaciones que mantuve con algunos de ellos afirmaron que la experiencia los había endurecido y vuelto más amargos, lo que avivaba el ciclo de la violencia.
continued reduction in consumption of edible fats, particularly hard margarine and butter
reducción continua del consumo de grasas comestibles elaboradas, como margarina y mantequilla endurecidas
Hard-boiled Hannah was gonna fall in love with a bankroll.
Sí. Yo, la endurecida, iba a enamorarme de alguien de billetes.
But Samsara's heart was too hard.
Pero el corazón de Samsara estaba demasiado endurecido.
You try to make out you're hard-boiled... but you're not really.
Tratas de aparentar que estás endurecido pero no lo estás.
Titty hard-on!
¡De los pezones endurecidos!
Hey, hard-on brothers.
Hola, hermanos endurecidos.
This boy is very hard inside.
Este niño está endurecido.
Prison's made you hard, Ava.
La prisión te ha endurecido, Ava.
God warns us the Pharaoh's heart is hard.
Dios nos advierte que el faraón tiene endurecido el corazón.
Cockroach worried that the emerald trade had made Gacha too hard.
Cucaracha temía que las esmeraldas hubieran endurecido demasiado a Gacha.
- and that it was hard by Thursday?
- ...y el jueves ya se había endurecido.
The squad was rugged and hard.
El pelotón estaba endurecido.
Everybody is so hard-boiled.
Todo el mundo se ha endurecido.
His eyes were hard with anger.
Sus ojos se habían endurecido—.
It was circumstances that had made her hard.
La habían endurecido las circunstancias.
A hardness had come to her face;
La cara de ella se había endurecido;
His face had closed up hard.
—Su rostro se había endurecido.
His expression had become set, hard.
—Su expresión se había endurecido—.
Some other time I’d have a hard-on.
En otros tiempos se me hubiera endurecido.
the clay wasn’t yet hard.
el barro todavía no se había endurecido.
and a hard man by my fate.
y un hombre endurecido por el destino.
нар.
Liquidation of hard commitments and accrual income
Liquidación de compromisos en firme e ingresos devengados
Moreover, UNRWA was not able to provide a detailed age listing of the hard commitments that reflected the ageing of purchase orders supporting the hard commitments.
Además, el OOPS no pudo proporcionar una lista detallada de la antigüedad de los compromisos en firme que indicara la antigüedad de las órdenes de compra que justificaban los compromisos en firme.
Biennium 2006-2007 hard commitments liquidation
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2006-2007
Since then, it has worked hard to implement the Programme of Action.
Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.
Biennium 2008-2009 soft and hard commitments liquidation
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2008-2009
Biennium 2004-2005 hard commitments liquidation
Liquidación de compromisos en firme del bienio 2004-2005
Non-regular budget hard commitments
Compromisos en firme de contribuciones extrapresupuestarias
Confirmed Pledges and Hard Commitments
Promesas de contribuciones confirmadas y compromisos firmes
Stand hard, Constable.
Permanezca firme, agente.
Hard to starboard.
Firme a estribor.
-Hard to port!
- ¡Firme hasta puerto!
And work hard.
Y trabajarás de firme.
Straightforward and hard.
Recta y firme.
Stay hard, James.
Aguante firme, James.
Hard with experience.
Firme por la experiencia.
Hard work it was too.
Y trabajé de firme.
And he was hard, confident.
Y él se mostró firme, confiado.
Always hard and firm.
Firme y sereno siempre.
But we’ve got some hard evidence.
Pero tenemos algunas pruebas más firmes.
How hard they all worked that afternoon!
Todos trabajaron de firme.
прил.
Working conditions in those zones were hard, particularly for women.
Las condiciones de trabajo son penosas, en particular para las mujeres.
· Their work is hard and tedious.
del carácter penoso de sus trabajos.
Prisoners, including the sick and elderly must perform hard labour.
Los presos, incluidos los enfermos y los ancianos, eran obligados a realizar trabajos penosos.
It is said that he is shackled while being forced to perform hard labour by the authorities. He is not being given enough food and water.
Se afirma que tiene puestos grilletes, que las autoridades lo obligan a realizar trabajos penosos y que no se le suministran comida ni agua suficientes.
And for some, the conditions are too hard.
Y en algunas, las condiciones son demasiado penosas.
A list of hard labour tasks that children are prohibited from performing had been established and adopted by the Council of Ministers.
Se ha establecido una lista de los trabajos penosos prohibidos a los niños que se ha aprobado en Consejo de Ministros.
Enforced hard labour on nonconvicts is rampant and therefore tantamount to painful punishment without conviction and sentence from the courts of law.
305. El trabajo forzoso obligatorio de los reclusos está muy extendido y, por lo tanto, equivale a un castigo penoso sin que hayan sido condenados ni sentenciados por los tribunales.
VI. Forbidding slavery, hard labour and forced
VI. Prohibición de la esclavitud, los trabajos penosos o los trabajos
A real hard-luck case.
Un verdadero caso penoso.
The indomitable are forced to do hard work.
Los rebeldes, eran obligados a penosos trabajos .
And at my age, it's hard.
A mi edad, es muy penoso.
It's hard enough as it is.
Ya es bastante penoso.
That's earning money the hard way.
Penosa manera de ganarse el jornal.
Saving the environment is a hard, grueling job.
Salvar el medio ambiente es una tarea dura y penosa.
It must be hard being separated, especially now.
Esa separación debe ser penosa, sobre todo ahora.
See what makes a trip this hard worth taking.
Quiero ver qué merece un viaje tan penoso.
You've had a long, hard night.
Habéis debido tener una larga y penosa noche.
Chambersburg, a hard day's march, sir.
Chambersburg, un penoso día de marcha, señor.
It is hard to die, harder than I know.
Morir es penoso, más penoso de lo que yo creía».
It was hard, she said.
Ha sido penoso, dijo.
But iss hard to be caged.
Pero es penoso estar enjaulado.
It’s going to be a hard journey.
Será un viaje penoso.
This trip has been hard.
El viaje ha sido penoso.
It was a long, hard journey.
Fue un viaje largo y penoso.
And being dead is such hard work.
Y penosa la tarea de estar muerto.
прил.
Deep Seabed Hard Mineral Resources Act, 1980.
Ley sobre recursos minerales sólidos de los fondos marinos, 1980.
Metal plating (hard metal plating):
d) Metalizado (metalizado sólido):
This optimism must be based on the rock-hard foundations of solidarity.
Este optimismo debe basarse sobre los sólidos cimientos de la solidaridad.
We need hard evidence.
Necesitamos pruebas sólidas.
Hard light holograms.
Hologramas de luz sólida.
They want hard evidence.
Esos quieren pruebas sólidas.
A hard eight.
Un ocho sólido.
We need some hard evidence.
Necesitamos evidencia sólida.
Well, it's rock hard.
Bueno, es roca sólida.
Is there any hard evidence?
¿Hay evidencia sólida?
I need hard proof.
Necesito una prueba sólida.
Hard-light constructs.
de construcciones sólidas.
‘But there’s hard evidence—’
—Pero hay sólidas pruebas…
With hard leather heels.
Con sólidos tacones de cuero.
There was no hard evidence without the gun.
Sin la pistola, no había una prueba sólida.
But not a shred of hard evidence.
Pero no existe ni la más mínima prueba sólida.
I have hard evidence of the conspiracy.
Tengo sólidas pruebas de la existencia de una conspiración.
The flesh of her hand was hard and solid.
La carne de su mano era dura y sólida.
Sociology’s not a hard science.” “But it’s true!
La sociología no es una ciencia sólida. —¡Pero es cierta!
прил.
In the nineteenth century Lithuania experienced hard national and religious oppression under Russian tsarist rule.
En el siglo XIX Lituania sufrió una severa represión nacional y religiosa en el régimen zarista ruso.
He also noted that in dealing with cases relating to the unrest the Israeli courts had been disproportionately hard on Palestinians.
También señala que cuando juzgan casos de disturbios, los tribunales israelíes son excesivamente severos con los palestinos.
The earlier children and young people with problems are approached, the more fruitful is the assistance, and expensive and hard measures need not be resorted to.
Cuanto antes se entra en contacto con los niños y los jóvenes con problemas, más fructífera es la ayuda y no resulta necesario recurrir a medidas costosas y severas.
Already hard hit by the harshest sanctions ever imposed against one country, Yugoslavia's capacities are almost exhausted.
Ya golpeada duramente por las sanciones más severas que se hayan impuesto jamás contra país alguno, la capacidad de Yugoslavia está casi exhausta.
The worldwide economic crisis had caused price hikes, which had hit the most vulnerable population groups particularly hard.
La crisis económica mundial ha provocado el aumento de los precios, lo cual ha afectado a los grupos de población más vulnerables de forma especialmente severa.
A major concern from the point of view of spending control is how to impose a hard budgetary constraint on regional health funds.
Una de las principales preocupaciones desde el punto de vista del control de los gastos es cómo imponer limitaciones presupuestarias severas a los fondos de salud regionales.
The penalty is increased to between four and seven years of hard labour if the abortion leads to the woman's death (art. 528).
La pena de prisión es más severa (de cuatro a siete años de trabajos forzados) si como consecuencia del aborto se produce la muerte de la mujer (artículo 528).
I have to come down hard.
Debo ser severo.
Am I too hard?
¿Soy demasiado severo?
What a hard-ass, man.
Que severo, hombre.
Be hard on us
Muy severo con nosotras
I was hard on you.
Fui severo contigo.
You're hard on me, Draifa.
Eres severa, Draifa.
They shouldn't be too hard.
No serán muy severos.
They had hard faces.
Tenían rostros severos.
    “Not hard. Strong.
—No, severa no, sino intensa.
“You’re too hard on him,”
—Eres demasiado severa;
“I am not too hard on him,”
—No soy demasiado severa con él.
“You’re rather hard on us, son.
—Eres muy severo con nosotros, hijo.
Angry, hard, judgmental.
Irritada, dura, severa.
I don’t want to be hard.
No quiero ser severa.
“Not hard enough, I think.”
—Me parece que no lo bastante severo.
He’s too hard on himself.
Muy severo consigo mismo.
прил.
Although the author has referred to 53 cases where the death penalty was commuted to life imprisonment, he has not provided information on the number or nature of cases where death sentences were commuted to imprisonment with hard labour for a fixed term.
Aunque el autor se ha referido a 53 casos en que la pena de muerte fue conmutada por cadena perpetua, no da información sobre el número o la naturaleza de los casos en que las penas de muerte fueron conmutadas por trabajos forzados durante un período fijo.
This situation results in an additional workload for the already hard-working staff on board and subsequent demotivation.
Esta situación impone una carga suplementaria al personal fijo ya desbordado y provoca desmotivación.
Since August of last year, the Albanian currency has shown a fairly fixed exchange rate in relation to hard currencies, and the budgetary deficit has been reduced significantly.
Desde agosto de este año, la moneda de Albania ha tenido un tipo de cambio fijo aceptable en relación con las divisas más importantes y el déficit presupuestario ha sido reducido de forma importante.
Look hard at a bunch of guys and know they'll do anything you tell them.
Mirar fijo y saber que te obedecerán en todo.
Tried your hard line, too.
También a su teléfono fijo.
If you look that hard, she'll talk back?
El mirarla tan fijo, ¿crees que la hará hablar?
- Give me 20 bucks for the hard six.
Deme $20 para el 6 fijo.
He needs to be here. Beretti is gonna come back at us... hard.
Beretti se volverá contra nosotros... fijo.
You burnt my hard drive.
Fijo que me has noqueado.
Look how hard your hair is right now.
Mira lo fijo que tienes el pelo.
- Okay, $20. - Give me $20 for the hard eight.
- $20 para el 8 fijo.
I get these little side jobs, but it's hard to hold down a job full-time.
Tengo algún que otro trabajo, pero nada fijo.
On your cell? Maybe on your hard line?” “We don’t have a hard line.
¿Por el móvil? ¿O quizá llamando al fijo? —No tenemos teléfono fijo.
I stare hard at him.
– digo y lo miro fijo-.
He looked hard at Adams.
—Miró fijo a Adams—.
Agnes looked hard at the pixie.
Agnes miró fijo al duende.
He stared hard at Parker, then at me.
Miró fijo a Parker y luego a mí.
His pupils are dilated he’s looking at me so hard.
Me mira tan fijo que tiene las pupilas dilatadas.
He looked up suddenly and stared hard at Ken.
—De pronto levantó la vista y miró fijo a Ken—.
“I’m not sure…” said William, staring hard at his notes.
–No estoy seguro... –dijo William, mirando fijo sus notas.
прил.
By all accounts, training conditions were generally physically gruelling and extremely hard, in terms of food rations and punishment regimes (children cited death threats, beatings and in one case an execution).
Según se cuenta, las condiciones de entrenamiento eran en general físicamente agotadoras y extremadamente duras en lo relativo a las raciones de comida y los regímenes de castigo (los niños mencionaron amenazas de muerte, palizas e incluso un caso de ejecución).
Ministerial notices prohibit the employment of women in hard or strenuous labour or in jobs that are detrimental to health or morally damaging (Decision No. 3803 of the Office of the Prime Minister, dated 20 November 1985, which regulates the employment and working hours of women in productive jobs, and Decision No. 1663 of the Minister of Social Affairs and Labour, dated 28 December 1985).
Las notificaciones ministeriales prohíben que una mujer sea contratada para realizar tareas pesadas o agotadoras o que resulten nocivas para su salud o lesivas a su moral (decisión No. 3803 de la Oficina del Primer Ministro, de 20 de noviembre de 1985, que reglamenta las condiciones y el horario de trabajo de la mujer empleada en labores productivas, y decisión No. 1663 del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, de 28 de diciembre de 1985).
Under the Act, certain jobs are excluded from such equality; in order to protect women, it prescribes, for instance, that they may not be employed during certain hours at night or in jobs that are detrimental to health, morally damaging or involve hard labour (arts. 131 and 132 of the Employment Act No. 91 of 1959).
De conformidad con esta Ley, ciertas faenas quedan excluidas del principio de igualdad: para proteger a las mujeres, se estipula que no se las puede emplear en ciertos horarios nocturnos o para realizar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras (artículos 131 y 132 de la Ley No. 91 de 1959, conocida como Ley de Empleo).
I'm tired. Rehearsal is hard.
Ensayar es agotador.
I'm sorry, Gustav. lt's just hard.
Lo siento, Gustav. Pero es agotador.
Wasn't it hard?
Fue agotador, ¿verdad?
- Hard on the hips.
- Agotador para la cadera.
It's so hard to sit and waffle.
Es agotador explicarlo.
I've had a hard day.
Tuve un día agotador.
It's hard, this waiting.
La tensión de la espera es agotadora.
Yeah. It must have been hard.
Sí, es agotador.
This was going to be so hard.
Esto sería agotador.
it had been a hard day.
Había sido un día agotador.
Long, hard runs became obsessively long, hard runs.
Las largas y agotadoras carreras se convirtieron en unas largas y agotadoras carreras obsesivas.
I have had a hard day.
He tenido un día agotador.
The battle was long, 'and hard.
La batalla fue larga y agotadora.
The Chief has had a hard day.
El Jefe ha tenido un día agotador.
‘She’s had such a very hard, busy day.
Ha tenido un día de trabajo agotador.
       "Well, you've had a hard day. Emily?"
—Pero has tenido un día muy agotador. ¿Emily?
The hike across the sand was hard work, though.
La caminata por la arena fue agotadora, con todo.
A year in Ostenhorm had been hard enough work.
Un año en Ostenhorm ya había sido bastante agotador.
прил.
:: Change prevailing ideas on women's employment in certain private sector activities, given that there are still some types of employment that women are disinclined to take up, either because the work is hard, as in the building and construction sector, or because of the influence of the customs and traditions of Bahraini society.
:: Cambiar las ideas imperantes sobre el empleo femenino en algunas actividades del sector privado, en vista de que aún hay algunos tipos de trabajo que las mujeres no están dispuestas a aceptar, ya sea porque el trabajo es rudo, como en el sector de la construcción, o por influencia de las costumbres y tradiciones de la sociedad de Bahrein.
High prices and a tightening of supply of basic foodstuffs hit African countries especially hard.
Los altos precios y la contracción del suministro de alimentos básicos constituyeron un rudo golpe para los países africanos.
In Antigua, the tourism sector was especially hard-hit as a number of hotels were damaged by winds and flooding, along with the occurrence of extensive beach erosion and mudslides in some places.
En Antigua, el sector del turismo sufrió un rudo golpe pues varios hoteles resultaron dañados por los vientos y las inundaciones, además de la extensa erosión de las playas y los aludes de tierra en algunos lugares.
Hard to get!
¡Rudo para conseguirlo!
You so hard, dawg!
¡Eres rudo, viejo!".
Guy looks pretty hard-core.
Parece muy rudo.
You play hard, huh?
Juega rudo, ¿no?
Hard looking bloke.
Parece un tipo rudo.
Kids play hard.
Los niños juegan rudo.
That's hard-core.
Es muy rudo...
You want to play me hard?
- ¿Quieres jugar rudo?
The hard man.
El hombre rudo.
He was quite hard, quite tough.
Él era bastante áspero, bastante rudo.
Everything spoke of long, hard use.
Todo revelaba un uso prolongado y rudo.
The hard heir strides about their lands,
y al rudo heredero pasear por sus tierras
Now, me—I was taught by a hard man, name of Parke.
fui educado por un hombre rudo, llamado Parke.
They represented his life of hard work and fair dealing.
Todo esto representaba su vida de rudo trabajo y de honrado comercio.
Nor did the life in the camps make him hard and remorseless;
Tampoco la vida entre leñadores lo volvió rudo y despiadado;
“I’m afraid it’s been pretty hard for him, having an invalid for a wife.
Debe de resultar muy rudo para él tener por esposa a una inválida.
A hard-looking face, squinting into a police camera.
Una cara de aspecto rudo, que miraba a la cámara policial con los ojos entrecerrados.
Echo of Duncan Calderwood, that hard-headed man. They hire schooling.
—Un eco de las palabras del rudo Duncan Calderwood: Pagan a los instruidos—.
прил.
So, Dan, quite the hard grip you have there.
Bueno Dan, tienes unas manos muy ásperas.
Wow, it's so hard!
¡Guau, sus manos son muy ásperas!
♪ All rough and hard?
# Tan ásperas y duras?
Oh, you know what, New York has made you so hard.
¿Sabes qué? , Nueva York te ha hecho tan áspera.
It's hard, jagged, and tastes like alcohol.
Sí, es caliente, áspero y tiene olor a alcohol.
It was rough and hard to the touch.
Su corteza era áspera y dura.
He said it with a hard G.
Lo dijo con una «g» áspera.
There was a hard note in her voice.
—Había una nota áspera en su voz—.
Jo gave a hard laugh.
—Jo soltó una risa áspera.
It shone with a hard, white light.
Brillaba con una áspera luz blanquecina.
His voice became low and hard.
—Su voz se tornó baja y áspera—.
“The high basins are hard,” they told him.
—Las cuencas altas son ásperas —le explicaron—.
It was a hard little sound without humour.
Fue un pequeño sonido áspero, sin humor.
прил.
It was a cruel, hard thing.
Fue cruel, muy cruel, Martin.
It's a hard world.
Es un mundo cruel.
Pure, hard and simple.
Pura, cruel y simple.
Hard as nails that's what you are
- Qué cruel eres.
A hard-won victory.
Oh, qué victoria tan cruel.
Life`s so hard
La vida es cruel.
- Don't be so hard on him.
- No sea tan cruel.
It was a hard moment for him.
Era un momento muy cruel para él.
a hard voice barked.
—gritó una voz cruel.
They looked hard and mean.
Se la veía cruel y vil.
His eyes are bright and hard.
Un brillo cruel le ilumina los ojos.
прил.
Is that a hard and fast rule?
¿Eso es una norma inflexible?
I know. I'm telling you. He's a hard-ass, dude.
Te digo que es inflexible, camarada.
The hard, shining brightness of you.
Inflexible, altiva, inteligente.
You are the hard ass.
Tú eres la inflexible.
I'm busy being a hard-ass here.
Estoy ocupada siendo inflexible aquí.
She's a total hard-ass about this stuff.
Es muy inflexible con estas cosas.
How to be a hard-ass?
¿A cómo ser inflexible?
“Why are you so hard on her?”
—¿Por qué eres tan inflexible con ella?
A hard-boiled but docile young.
Una juventud inflexible pero dócil.
Her face was so hard. Emotionless.
Su rostro era inflexible, sin emoción.
Her eyes were bright but hard;
—Tenía los ojos brillantes, pero inflexibles.
            At first he was very hard-nosed.
Al principio se mostró inflexible.
Milo answered with hard silence.
Milo las acogió con un silencio inflexible.
прил.
although this job is hard here
Aunque no tan malo.
Hard on my mother, though.
Aunque malo con mi madre.
Bad boys, hard to resist.
El chico malo es irresistible.
Before, I very hard.
Antes era muy malo.
See, that wasn't so hard.
¿Ves? No es nada malo.
Hard on the feet.
Malo para los pies.
It's hard to close.
Está más malo su cierre.
It's hard on the joints.
Es malo para las articulaciones.
- Sucked pretty hard.
- Parecía bastante malo
Very hard to find.
malo para el tanque.
“I’m having a hard day.
—He tenido un día muy malo.
Unfortunately, it was hard to concentrate.
Lo malo era que le costaba trabajo concentrarse.
прил.
Such isolation is more blissful in nostalgic recall than in the hard facts.
Tal aislamiento es más bello en el recuerdo nostálgico que en los hechos concretos.
Get me some hard evidence.
Necesito pruebas concretas.
Finally got some hard evidence.
Por fin, pruebas concretas.
It's hard data.
Son datos reales y concretos.
- No hard evidence.
- No hay pruebas concretas.
Hard evidence required.
Se necesitan pruebas concretas.
I wanted hard facts from you!
Quiero hechos concretos!
I need hard facts.
Necesito hechos concretos.
That's a hard number?
¿Es una cifra concreta?
These are hard facts.
Son hechos concretos.
And you’re a hard fact.’
Y lo concreto eres tú.
This is based on hard data, Sean.
Todo esto se basa en datos concretos, Sean.
You need hard facts.
Se necesitan hechos concretos.
Hard knowledge is demanded of him;
Se le exigen unos conocimientos concretos;
Hard soles on concrete.
Hard soles on concrete.
прил.
I always felt hard done by!
Siempre pensŽ que era injusto!
They're being hard on Nogma!
¡Son injustos con Nogma!
It’s hard to conceive rationally that God justifies the unjust.
Cuesta concebir racionalmente que Dios justifique al injusto.
'You're hard on Frank,' Bret said, but he didn't argue about it.
—Eres injusto con Frank —dijo Bret, pero no se extendió sobre ello.
It was unfair to strike so hard. But he took it well.
Era injusto dar un golpe tan bajo, pero él se lo tomó bien.
прил.
It was a close-run thing, hard won.
Fue muy reñido, ganamos por poco.
The assault had been hard-fought and bloody.
El asalto había sido reñido y sangriento.
It was a hard fight! Did we win? Frank asked.
¡Fue una pelea muy reñida!». «¿Ganó él?», preguntó Frank.
прил.
Hard-luck case, gambling addict, alcoholic.
Un auténtico cenizo, ludópata y alcohólico.
Hitting the hard stum, huh?
Dándole a las bebidas alcohólicas, ¿eh?
Yes. I mean the hard stuff.
Digo, las bebidas alcohólicas.
Just hard-drinking locals and confused out-of-towners.
Allí sólo hay alcohólicos locales y forasteros confusos.
Papa would have preferred tequila, Micky knew, but hard alcohol was not served at Methodist tea parties.
Micky sabía que su padre hubiese preferido tequila, pero en los tés metodistas no se servían bebidas alcohólicas.
прил.
Jessup was amiable but I sensed a hardness in his tone.
Jessup era amistoso, pero sentí que había una dureza en su tono.
Hurd said, staring hard at Zarozinia with more than, friendly interest
—inquirió Hurd mirando fijamente a Zarozinia con un interés algo más que amistoso.
It was Spottswood who calmed things over, and said there was no cause for shouting or hard feelings.
Fue Spottswood quien calmó las cosas, y dijo que no había ningún motivo para los gritos o los sentimientos poco amistosos.
Hard-working fellow, mark you, and friendly as anything provided you don’t touch his hair.
Tipo trabajador, anótalo, y amistoso como nadie siempre y cuando no le toques el pelo.
прил.
I guess I... I guess I was just hoping too hard that this would be the one.
Creo que yo esperaba con ansias que ésta fuera la definitiva.
No wall like the wall of hard scientific fact.
No hay nada tan definitivo como un hecho científico.
In short, we turned him upside down and we shook real hard.
En definitiva, le dimos la vuelta y lo sacudimos bien a ver qué salía.
Yeah, I don't know if that's going to work for me. It's not a hard no, but...
No es un "no" definitivo.
I think it's gonna be a hard no on García, but let's just keep going.
Creo que el no es definitivo, pero sigamos.
Admissions of culpability were not hard evidence.
Admitir la propia culpabilidad no era una prueba definitiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test