Перевод для "give to public" на испанский
Give to public
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Where appropriate, the relevant authorities should give the public additional assistance and explanations.
En los casos en que proceda, las autoridades que corresponda deberían dar al público asistencia y explicaciones adicionales.
This may give the public the false impression that our joint commitment to implement the Platform for Action, which is crucial to the goals of equality, development and peace for all women, will be difficult to realize.
Este hecho puede dar al público la falsa impresión de que nuestro compromiso conjunto de aplicar la Plataforma de Acción, que es fundamental para los objetivos de igualdad, desarrollo y paz para todas las mujeres, no va a ser fácil de lograr.
This means that each tribunal location must have enough space to give the public reasonable access and meet the standards of a professional judicial institution.
Esto significa que en cada emplazamiento del Tribunal debe haber espacio suficiente para dar al público un acceso razonable y debe cumplir las normas de una institución judicial profesional.
In order to give a public assurance of the reliability of the registry, a public authority retains the responsibility to ensure that the registry is operated in accordance with the appropriate legal framework (see A/CN.9/631, recommendation 56, subpara. (a)).
A fin de dar seguridades públicas de la fiabilidad del registro, una autoridad pública tiene la responsabilidad de asegurar que el registro funcione con arreglo al marco jurídico establecido (véase A/CN.9/631, apartado a) de la recomendación 56).
170. Article 2:60 of the Curaçao Criminal Code makes it a criminal offence to give intentional public expression to views insulting to a group of persons on account of their religion, belief, political views, race, colour, language, national or social origin, physical, psychological or intellectual disability, sex, sexual orientation or minority status.
170. El artículo 2:60 del Código Penal de Curazao tipifica como delito el acto de dar expresión pública intencional a opiniones insultantes para un grupo de personas por motivo de su religión, sus creencias, opiniones políticas, raza, color, idioma, origen nacional o social, discapacidad física, psicológica o intelectual, sexo, orientación sexual o por su condición de minoría.
The first question to be addressed is whether the utterance itself can be considered insulting within the meaning of article 137c of the Criminal Code (giving intentional public expression to views insulting to a group of persons).
La primera cuestión que hay que abordar es si la declaración puede considerarse insultante en el sentido del artículo 137c del Código Penal (dar expresión pública intencional a opiniones insultantes para un grupo de personas).
The intention is to give the public the necessary information about the identity of the private sponsor and the extent of the financial involvement.
La finalidad es dar al público la información necesaria acerca de la identidad del patrocinador privado y la cuantía de la participación financiera.
‘How clever of you, Charles, to give the public what they want.’
—Qué inteligente de su parte dar al público lo que desea, Charles.
they enabled those in power to give a public expression of their case against the prisoner—to lay before the world the motives by which they wished it to be supposed that they were actuated.
Ofrecía a quienes ocupaban el poder coyuntura para dar expresión pública a la acusación mantenida contra el procesado, para presentar ante el mundo aquellos motivos que deseaban ver atribuidos a su actuación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test