Перевод для "get stuck in" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Many are introduced to alcohol or drugs, and a few are at risk of getting stuck in abuse.
Muchos se inician en el alcohol o los estupefacientes y algunos corren el peligro de quedar atrapados en su consumo abusivo.
It will get stuck in the rocks!
¡Se quedará atrapado en las rocas!
They're going to get stuck in the snow.
Pueden quedar atrapadas en la nieve.
And get stuck in traffic?
¿Y quedar atrapado en el tráfico?
Remind me never to get stuck in a foxhole with you.
Recuérdame no quedar atrapado en una trinchera contigo.
I hate getting stuck in traffic!
No me gusta quedar atrapado en el tráfico!
Aarav, we'll get stuck in traffic.
Aarav, vamos a quedar atrapados en el tráfico.
You'll get stuck in the middle, grab hold of the line!
¡Quedarás atrapado en el medio! ¡Agarra la soga!
After he gets stuck in the whirlpool of plaque,
Tras quedar atrapado en el remolino de placa,
You'll get stuck in 1918.
Te quedarás atrapado en 1918.
One day, you're going to get stuck in 1969.
Un día, te quedarás atrapado en 1969.
We could get stuck there.
Podríamos quedar atrapados en ese lugar.
But I won’t get stuck here.
Aunque no me quedaré atrapada aquí.
Wait, you'll get stuck down here too —
—Espera, también te quedarás atrapado aquí abajo…
I had no idea that getting stuck between the power of the stone and the nail would kill him.
No tenía ni idea de que quedar atrapado entre el poder de la piedra y el clavo fuese a matarlo.
He’d wanted not to get stuck in some static pattern, but this was too fluid.
No quería quedar atrapado en ningún patrón estático, pero aquello era demasiado fluido.
Torak, your souls could get stuck inside; you might never get out!
Torak, tus almas podrían quedar atrapadas dentro y no volver a salir.
The convoy commanders were afraid of getting stuck there on the narrow road through the wadi in the dark.
Los comandantes del convoy temieron quedar atrapados en la estrecha carretera del barranco en la oscuridad.
People can get stuck in things and not find the right way to get themselves out.
La gente se puede quedar atrapada en cosas y no encontrar el camino adecuado para salir.
She didn’t want to even entertain the thought that she might get stuck on another plane and be lost forever.
No quería ni pensar en la posibilidad de quedar atrapada en otra dimensión, perdida para siempre.
“I think it’s possible for people to hang around…or to get stuck, somehow…”
Creo que las personas pueden rondar por aquí… o quedar atrapadas de alguna forma. —Inspiró hondo—.
I scanned the local paper, glancing at football matches and village fêtes, but was afraid after the racing debacle that Will’s chair might get stuck in the grass.
Hojeé el periódico local, echando un vistazo a los partidos de fútbol y las ferias de pueblo, pero temía que, después de la debacle hípica, la silla de Will pudiera atascarse en el césped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test