Примеры перевода
сущ.
The Frisian language enjoys special status and has been a compulsory subject at Frisian preliminary schools since 1980.
El idioma frisio goza de un estatuto especial y es asignatura obligatoria en las escuelas primarias frisias desde 1980.
(c) The language of the Frisian minority group has received wider attention.
c) Se ha prestado más atención al idioma hablado por el grupo minoritario frisio.
In East Frisia, in Lower Saxony, the East Frisian language has died out.
En Frisia oriental, en la Baja Sajonia, la lengua frisona local ha desaparecido.
The Institute is run by the Association of the North Frisian Institute which has approximately 800 members.
Su gestión corre a cargo de la Asociación del Instituto de Frisia septentrional, que cuenta con unos 800 miembros.
68. In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught.
68. En las escuelas públicas de la zona de Frisia septentrional -y en algunas escuelas privadas administradas por la minoría danesa- se enseña el frisón.
A pronunciation guide is provided both for Dutch and for the Frisian minority language.
Se adjunta una guía de la pronunciación del neerlandés y el frisio, una lengua minoritaria.
27. Frisian is spoken in the Dutch province of Fryslân, which has a population of 600,000.
27. El frisón se habla en la provincia neerlandesa de Frisia, que tiene una población de 600.000 habitantes.
71. In local papers in North Frisia and in some regional magazines there are from time to time contributions in Frisian.
71. En los periódicos locales de Frisia septentrional y en algunas revistas regionales aparecen de vez en cuando artículos en frisón.
You think it should end with me killed by some Frisian raider with no name?
¿Crees que debe acabar con mi muerte a manos de un frisio sin nombre?
After the war he moved to a West Frisian island.
Después de la guerra se trasladó a la Isla Frisia Occidental.
The Frisians want to make themselves heroes, my Lord.
Los frisios quieren convertirse en héroes, mi señor.
Because of this, Waldy never set foot on any of the Frisian Islands.
Debido a esto, Waldy nunca puso un pie en ninguna de las Islas Frisias.
Alas, my Queen, the Frisian invaders have been pushed into the sea.
Lamentablemente, mi reina los invasores frisios han sido expulsados al mar.
‘It was the Frisians,’ Æthelstan said unhappily. ‘Frisians?’
—Seguro que fueron esos frisios —dijo Etelstano, alicaído. —¿Frisios?
Folcbald was the Frisian with the strength of an ox.
Fochbald era un frisio dotado de tanta fuerza como un buey.
Danes, Frisians, Saxons, Norse, everything.
Daneses, frisios, sajones, escandinavos, de todas partes.
Two Frisians rode from Bedehal to Bebbanburg.
De Bedehal a Bebbanburg, conmigo venían también dos frisios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test