Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For example, one could not apply to bring in a partner.
Por ejemplo, no se podía solicitar traer a un compañero.
We recognize that this will bring with it new pressures.
Sabemos que ello traerá aparejadas nuevas presiones.
Bringing children into the world is a major responsibility.
Traer niños al mundo es una gran responsabilidad.
They say that they will bring his sister, or his mother.
Les dicen que van a traer a su hermana o a su madre.
Peace be upon the promised one who will bring justice.
Que la paz sea con el prometido que traerá la justicia.
Relatives can also bring the patients food.
Igualmente los familiares les pueden traer su alimentación.
New opportunities can bring enfranchisement.
Las nuevas oportunidades pueden traer consigo la emancipación.
This place isn't bad for bringing a girl at night, huh?
Este lugar no está mal para traer una chica de noche, ¿no?
You better have good reason for bringing humans here.
Espero que tengas un buen motivo para traer humanos aquí.
My kudos to you, for bringing light to this subject!
Mis felicitaciones a ti, para traer luz a este tema!
What's your strategy for bringing your boyfriend back?
¿Cuál es tu estrategia para traer a tu novio de vuelta?
Big thanks to Loreen for bringing Grandpa Albert home.
¡ Muchas gracias a Loreen! para traer Abuelo Albert casa.
The Sword will bring peace—and peace will bring wealth—and wealth will bring the Law.
La espada traerá la paz… y la paz traerá la riqueza… y la riqueza traerá la ley.
Obligation to bring detainees promptly before the court
Obligación de llevar al detenido sin demora ante el juez
We are committed to bringing that process to a successful conclusion.
Estamos comprometidos a llevar a feliz término este proceso.
Bringing Israeli innovation to African villages
Llevar las innovaciones israelíes a las aldeas africanas
Bringing perpetrators to justice is vital.
Llevar a los responsables ante la justicia es fundamental.
"His unique genius is our best hope for bringing peace to a vast and troubled galaxy."
Su peculiar genio es nuestra única esperanza para llevar paz a una galaxia vasta y problemática.
I get me a job for bringing the cookies to the meeting. It takes me half a day to get it done.
Conseguí un trabajo para llevar galletas a la reunión, me lleva medio día terminarlo.
Yeah, and a nice day for bringing thieves to justice.
Sí, lindo día para llevar a ladrones a la justicia.
"to join us. "His unique genius is our best hope for bringing peace to a vast and troubled galaxy."
"Su intelecto único es nuestra mejor esperanza para llevar paz a una vasta y problemática galaxia".
Jeff: So the case to be made for bringing steve sen what?
Así que, ¿cuál sería la razón para llevar a Stephen?
Of course I am most grateful to you for bringing him back to me.
Por supuesto, estoy muy agradecido a usted para llevar de regreso a mí.
That's casino lingo for bringing out new chips and putting the old ones back in.
Esa es la jerga del casino para llevar a cabo nuevas fichas y guardar de vuelta las viejas.
...you are held responsible for bringing your own cake to work.
.. Usted es responsable para llevar a su propio pastel de trabajo.
“Maybe I could bring a friend.” “Certainly.” “I’ll bring Barbie.”
—Podría llevar conmigo a una amiga. —Desde luego. —Llevaré a Barbie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test