Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These signs are a welcome indication that the times of strife are finally coming to an end and giving way to an era of cooperation and understanding among all peoples in the Middle East.
Estos son indicios favorables de que los tiempos de lucha están finalmente llegando a su fin y cediendo paso a una era de cooperación y comprensión entre todos los pueblos del Oriente Medio.
I don't understand... I'll explain at home... Because you're finally coming home Elsie.
no lo entiendo... te lo voy a explicar en casa... porque usted está finalmente llegando a su casa Elsie.
I can't believe it's all finally coming together.
No puedo creer que todo está finalmente llegando juntos.
As the farmers tend their new crops, the secret life of China's most famous animal is finally coming to light.
Ios agricultores tienden sus nuevos cultivos, la vida secreta del animal más famoso de la China... esta finalmente llegando a la luz.
And with the profits from the oil finally coming in,
Y con las ganancias del petróleo finalmente llegando,
For the people of Britain... the war is finally coming home.
Para la gente de Gran Bretaña... la guerra está finalmente llegando a casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test