Перевод для "finally comes" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He drew attention in that connection to the case of Enrique Erreguerena, a very gross case of torture for political ends, which had finally come to trial in 1997 after a delay of 15 years.
El Sr. Burns señala a este respecto el caso de Enrique Erreguerena, un caso palmario de tortura con fines políticos, que finalmente llegó a juicio en 1997 tras un retraso de 15 años.
The time has finally come for us to behold our completed work.
Finalmente llegó la hora de contemplar nuestro trabajo terminado.
Finally comes the national referendum on repeal.
Finalmente, llega el referéndum nacional de anulación.
The time for evil has finally come!
El tiempo para el mal finalmente llegó!
Don't you just love it when summer finally comes?
¿No le encanta cuando finalmente llega el verano?
The guy finally comes to an end.
El chico finalmente llega a su fin.
'The wet season has finally come to Serengeti.'
"Finalmente llega la estación húmeda al Serengeti."
The moment had finally come.
El momento, finalmente llegó.
And it's finally come to an end.
Y finalmente llegó el final.
-You mean, he done finally come.
- Quieres decir que finalmente llegó.
The war's finally come all the way up here...
La guerra finalmente llegó hasta aquí...
Delagard asked, finally coming stumping up along the path from Lawler's vaargh.
—preguntó Delagard, cuando finalmente llegó pisando fuerte por el camino que venía de la vaargh de Lawler.
Also, he avoided any doors, finally coming to the great hall through the main entrance, which stood wide.
También evitó algunas puertas, y finalmente llegó al gran salón a través de la entrada principal, que permanecía abierta.
Song Gang also ate very little, then sat at the table for a long time, finally coming to the conclusion that selling flowers was not a viable solution.
Song Gang también comió muy poco, y luego se sentó a la mesa largo rato. Finalmente llegó a la conclusión de que vender flores no era una solución.
That night had seemed endless, but when the dawn had finally come, they had scouted the area, trying to see where the small group had been taking her.
Esa noche les había parecido interminable, pero cuando el amanecer finalmente llegó, habían explorado el área tratando de averiguar hacia dónde pretendía llevar a Borte el pequeño grupo.
She kept walking, finally coming to a large open room with pipes and thick cords running along the ceiling and heavy wooden ladders along both sides of the wall.
Siguió caminando y finalmente llegó a una gran habitación abierta con tuberías y gruesos cordones que recorrían el techo y pesadas escaleras de madera a ambos lados de la pared.
One of two things happens here: either a rescue team finally comes and gets us out of here, or Red makes his next move and we do what we have to do at that time.
Aquí sucederá una de dos cosas: o finalmente llega un equipo de rescate y nos saca de aquí, o Red hace su próxima jugada y nosotros hacemos lo que tenemos que hacer en ese momento.
She was no longer a sailor: the heave and throw of close cabins had made life a misery for three months, and when she had finally come ashore she found that she was no longer a landsman, either.
Ella ya no era un marinero: las náuseas y los vómitos que había sufrido en aquellos cerrados camarotes transformaron su vida en una total tristeza durante tres meses y, cuando finalmente llegó a tierra, descubrió que tampoco era una persona de tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test