Примеры перевода
It is unfortunate that our region faces that danger.
Es lamentable que nuestra región tenga que enfrentar ese peligro.
The challenges we are forced to face are numerous.
Los desafíos que estamos obligados a enfrentar son numerosos.
They must face up to the enormity of the problems.
Ellas deben enfrentar la enormidad de los problemas.
The challenges facing this conference will by no means be small.
Los desafíos que enfrentará esta conferencia no serán pequeños.
The loneliness, the heartbreak, the sacrifice you'll face as a woman with a dream on her own.
La soledad, la congoja, el sacrificio al que te enfrentarás como mujer con un sueño propio.
This is done in the form of broadcasting, face-to-face communication and press liaison.
Ello se hace por medio de radiodifusión, comunicación cara a cara y enlaces de prensa.
The UNFPA Face-to-Face MORI Study on Sweden was translated into Swedish in 2002.
El estudio MORI "Cara a Cara" del UNFPA sobre Suecia se tradujo al sueco en 2002.
Contact Group Ministers welcomed this move to face-to-face discussions.
Los Ministros del Grupo de Contacto acogieron con agrado la novedad de los debates cara a cara.
Individual (face to face) awareness raising activities
Actividades individuales de concienciación (cara a cara)
Advocacy through NGOs, parliamentary groups, and the Face-to-Face campaign
Promoción a través de organizaciones no gubernamentales, grupos parlamentarios y la campaña "Cara a cara"
He noted that subparagraph (e) referred to "face-to-face" negotiations.
Con respecto al inciso e), el orador observa que se refiere a la negociación "cara a cara".
The Baden Conference marks the end of Troika-sponsored face-to-face negotiations.
La Conferencia de Baden marca el final de las negociaciones cara a cara patrocinadas por la Troika.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test