Перевод для "earth man" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is a real Earth man.
Eso es un verdadero hombre de la Tierra.
"You shall not escape this time, Earth man," he taunted.
—No te escaparás esta vez, hombre de la Tierra —dijo burlonamente.
An Earth Man thinks: ‘In that picture, color does not exist, really.
Un hombre de la Tierra piensa: «En ese cuadro no hay realmente color.
“No, you are from the Past,” said the Earth Man, having had time to think of it now.
—No. Tú, tú eres del pasado —dijo el hombre de la Tierra.
Thirty, fifty, a hundred feet at a bound are nothing for the muscles of an athletic Earth man upon Mars.
Saltos de treinta, cincuenta, cien metros, no son nada para los músculos de un hombre de la Tierra en Marte.
However, now please understand that already here on Earth man is beginning to reach for the stars.
Sin embargo hay que tener en cuenta que el hombre en la Tierra está empezando a extender sus brazos hacia las estrellas.
Earth-man,” said Tirian, “she is the Queen Lucy, sent hither by Aslan out of the deep past.
Hombre de la tierra -dijo Tirian-, ella es la Reina Lucía, enviada aquí por Aslan desde el lejano pasado.
"Earth man," he cried, "you have earned a more ignoble death than now lies within our weakened power to inflict upon you;
—¡Hombre de la Tierra —exclamó—, mereces una muerte mucho más innoble de la que nuestro debilitado poder nos permite darte!
Martian writing is rather difficult to explain to an Earth man-it is something of a cross between shorthand and picture-writing, and is an entirely different language from the spoken language of Mars.
La escritura marciana es algo difícil de explicar a un hombre de la Tierra; es algo entre taquigrafía y dibujo, y es un idioma completamente distinto al idioma hablado de Marte.
he continued with a malicious snarl, "but the Earth man shall suffer for the indignities he has put upon the holy of holies, nor shall any vileness be too vile to inflict upon his princess.
El hombre de la Tierra ha de padecer por los oprobios con que ha cubierto al sagrado de los sagrados; no habrá infamia bastante para afligir a su princesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test