Перевод для "cultivating land" на испанский
Примеры перевода
6. The request indicates that efforts undertaken by CYMAC to release land known to contain mines have had a significant positive humanitarian, socioeconomic and environmental impact with territory having been conceded both to farmers for cultivating land and to shepherds for feeding and watering their flocks.
6. En la solicitud se indica que los esfuerzos realizados por el CYMAC para recuperar tierras en las que se conocía la presencia de minas tuvieron importantes consecuencias humanitarias, socioeconómicas y ambientales positivas, con la cesión de terrenos a agricultores para cultivar la tierra y a pastores para alimentar y abrevar a sus rebaños.
Nor are they granted to labourers to cultivate land or to harvest crops.
Tampoco se conceden permisos a los trabajadores agrícolas para cultivar las tierras o para cosechar.
Damage to crops; soil erosion, inability to cultivate land due to water-logging of soils
Cultivos dañados; erosión del suelo, imposibilidad de cultivar la tierra debido a la saturación hídrica de los suelos
To cultivate land, you have to cultivate education and improve health.
Para cultivar la tierra, hay que cultivar la educación y mejorar la salud.
For many people unable to cultivate land or to return home, the presence of land-mines precludes meaningful peace long after wars have officially ceased.
Para muchas personas que no pueden cultivar la tierra ni regresar a sus hogares, la presencia de minas terrestres impide lograr una paz significativa largo tiempo después de que las guerras han terminado oficialmente.
This decline follows new registrations in camps and the departure of a number of internally displaced persons who are returning to cultivate land in their villages of origin during the rainy season.
Este descenso se produce tras un nuevo registro en los campamentos y la partida de muchos desplazados internos que están regresando a sus aldeas de origen para cultivar la tierra durante la estación de lluvias.
52. Despite these challenges, there have been some positive developments, in that most of Darfur received sufficient rainfall, allowing more people than in previous years to cultivate land.
A pesar de estos problemas, ha habido noticias positivas, como lo es el hecho de que en la mayor parte de Darfur haya llovido lo suficiente y hayan podido cultivar la tierra más personas que en años anteriores.
In short, the permit regime employed in the seam zone does not allow Palestinian residents to live a normal family life or to study, work or steadily cultivate land.
En suma, el régimen de permisos empleado en la zona de división no permite a los residentes palestinos vivir una vida de familia normal ni estudiar, trabajar ni cultivar la tierra regularmente.
Zimbabwe further indicates that many of these households have indicated that, once mine clearance has been concluded, they would return to areas where the land is fertile and that, in some areas, the locals have unknowingly entered contaminated areas for the purpose of cultivating land.
Zimbabwe indica además que muchos de estos hogares señalaron que, una vez que la remoción de minas hubiera finalizado, regresarían a aquellas zonas en las que la tierra era fértil y que, en algunas zonas, los locales se habían internado sin saberlo en zonas contaminadas con el objetivo de cultivar la tierra.
In addition, more internally displaced persons temporarily left camps to cultivate land in 2010, roughly 60 per cent in Western Darfur, 25 per cent in Northern Darfur and 23 per cent in Southern Darfur.
Además, este año fueron más los desplazados internos que abandonaron temporalmente los campamentos para cultivar la tierra, aproximadamente el 60% en Darfur Occidental, el 25% en Darfur Septentrional y el 23% en Darfur Meridional.
They breed like vermin and have constrained the Siculi to cultivate land and build cities.
Se reproducen como moscas y han obligado a los siculos a cultivar la tierra y a levantar ciudades.
But having been relieved of a man’s natural desires—to sow and cultivate land and lineage—I was freed to cultivate my intellect instead.
Sin embargo, perdí los deseos naturales de un hombre: sembrar, cultivar la tierra y tener descendencia, y quedé libre para cultivar en su lugar el intelecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test